ES/CC Madhya 8.105


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 105

gopī-gaṇera rāsa-nṛtya-maṇḍalī chāḍiyā
rādhā cāhi’ vane phire vilāpa kariyā


PALABRA POR PALABRA

gopī-gaṇera — de las gopīs; rāsa-nṛtya — de la danza rāsa; maṇḍalī — el círculo; chāḍiyā — rechaza; rādhā — a Śrīmatī Rādhārāṇī; cāhi’ — deseando; vane — por el bosque; phire — vaga; vilāpa — lamentación; kariyā — haciendo.


TRADUCCIÓN

«Al verse tratada igual que todas las demás gopīs, Śrīmatī Rādhārāṇī recurrió a una artimaña y Se salió del círculo de la danza rāsa. Echando en falta la presencia de Śrīmatī Rādhārāṇī, Kṛṣṇa Se sintió muy desdichado y comenzó a lamentarse y a vagar por el bosque en Su busca».