ES/CC Antya 8.72
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 72
- “rāmacandra-purī haya ninduka-svabhāva
- tāra bole anna chāḍi’ kibā habe lābha?
PALABRA POR PALABRA
rāmacandra-purī — Rāmacandra Purī; haya — es; ninduka-svabhāva — un criticón por naturaleza; tāra bole — por sus palabras; anna chāḍi’ — dejar de comer como es debido; kibā — qué; habe — será; lābha — el beneficio.
TRADUCCIÓN
Paramānanda Purī dijo: «Por naturaleza, a mi hermano espiritual Rāmacandra Purī le gusta mucho criticar. Si Tú dejas de comer por lo que él diga, ¿cuál es el beneficio?.