ES/CC Antya 8.38


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 38

rāmacandra-purī aiche rahilā nīlācale
virakta svabhāva, kabhu rahe kona sthale


PALABRA POR PALABRA

rāmacandra-purī — Rāmacandra Purī; aiche — de ese modo; rahilā nīlācale — se quedó en Jagannātha Purī; virakta — renunciados; svabhāva — como es costumbre; kabhu — a veces; rahe — se quedaba; kona sthale — en un determinado lugar.


TRADUCCIÓN

De ese modo, Rāmacandra Purī se quedó en Jagannātha Purī. Como es costumbre en quienes siguen la orden de vida de renuncia, pasaba un tiempo en un lugar y luego se iba.