ES/CC Adi 5.177


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 5.177

kiṁvā, doṅhā nā māniñā hao ta’ pāṣaṇḍa
eke māni’ āre nā māni, — ei-mata bhaṇḍa


PALABRA POR PALABRA

kiṁvā — lo contrario; doṅhā — ambos; — no; māniñā — aceptando; hao — te vuelves; ta’ — ciertamente; pāṣaṇḍa — ateo; eke — uno de Ellos; māni’ — aceptando; āre — el otro; nā māni — no aceptando; ei-mata — esta clase de fe; bhaṇḍa — hipocresía.


TRADUCCIÓN

«Sería mejor ser un ateo que desprecia a los dos hermanos que un hipócrita que cree en uno y desprecia al otro».