ES/CC Adi 4.25


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 25

sakhā śuddha-sakhye kare, skandhe ārohaṇa
tumi kon baḍa loka, — tumi āmi sama


PALABRA POR PALABRA

sakhā — el amigo; śuddha-sakhye — con amistad pura; kare — hace; skandhe — sobre los hombros; ārohaṇa — montando; tumi — Tú; kon — qué; baḍa — grande; loka — persona; tumi — Tú; āmi — yo; sama — igual.


TRADUCCIÓN

«Mis amigos suben sobre Mis hombros con amistad pura, diciendo: “¿Qué clase de hombretón eres? Tú y yo somos iguales”.