ES/Prabhupada 0874 - Cualquier persona que está elevada al plano espiritual, es prasannātmā. Es alegre: Difference between revisions

 
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 8: Line 8:
[[Category:Spanish Language]]
[[Category:Spanish Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0873 - Bhakti significa que tenemos que borrar nuestras designaciones|0873|ES/Prabhupada 0875 - Canta tu propio nombre de Dios. ¿Dónde está la objeción?|0875}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:So long we are materially engrossed, bodily concept of life, there will be always anxiety. This is the test. Anyone who is in anxiety, means he is materially situated. And anyone who is elevated to the spiritual platform, he is prasannatma. He is jolly|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:So long we are materially engrossed, bodily concept of life, there will be always anxiety. This is the test. Anyone who is in anxiety, means he is materially situated. And anyone who is elevated to the spiritual platform, he is prasannatma. He is jolly|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 16: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|2RfTtRwh8AY|Cualquier persona que está elevada al plano espiritual, es prasannātmā. Es alegre<br />- Prabhupāda 0874}}
{{youtube_right|6XQizNAg2vA|Cualquier persona que está elevada al plano espiritual, es prasannātmā. Es alegre<br />- Prabhupāda 0874}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:750519SB-MELBOURNE_clip5.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750519SB-MELBOURNE_clip5.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:750519 - Lecture SB - Melbourne|750519 - Lecture SB - Melbourne]]'''
'''[[ES/750519_-_Clase_SB_-_Melbourne|Extracto clase SB - Melbourne, 19 mayo 1975]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Cualquier Persona que es Elevado al Plano Espiritual, Él es Prasannātmā. Él es Alegre Así vidyā-Vinaya, un caballero, gran sabio erudito, vidyā-Vinaya-sampanne gavi brahmane, y una vaca, y hasti, un elefante, vidyā-Vinaya-sampanne brahmane gavi Hastini y śuni - śuni significa perro - y śvapāk ... Śvapāk significa un come-perro. Hay muchas personas, que prefieren comer diferentes tipos de carne. Pero el que come la carne de perro, se le considera que es de clase muy baja. Así caiva śuni SVA-Pake ca paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ ([[Vanisource:BG 5.18|BG 5.18]]). Aquel que es paṇḍita, erudito, ve a todos, en el mismo nivel. ¿Cuál es ese mismo nivel? Alma espiritual. No ve el cuerpo externo. Eso se llama brahma-darśina. Paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ. Y si uno se sitúa en esa posición,  
''Vidyā-vinaya'', un caballero, erudito muy erudito, ''vidyā-vinaya-sampanne brāhmaṇe gavi'', y una vaca, y ''hasti'', un elefante, ''vidyā-vinaya-sampanne brāhmaṇe gavi hastini'', y ''śuni —śuni'' significa perro— y ''śvapāk''... ''Śvapāk'' significa comedor de perros. Hay muchas personas, prefieren comer diferentes tipos de carne. Pero el que come la carne del perro, se lo considera de clase muy baja. ''Śuni caiva śva-pāke ca paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ'' ([[ES/BG 5.18|BG 5.18]]). Quien es ''paṇḍita'', erudito, ve a todos en el mismo nivel. ¿Cuál es ese mismo nivel? Alma espiritual. No ve el cuerpo exterior. Eso se llama ''brahma-darśina. Paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ''. Y si uno se sitúa en esa posición,


<div class="quote_verse">
:''brahma-bhūtaḥ prasannātmā''
:brahma-bhūtaḥ prasannātmā
:''na śocati na kāṅkṣati''
:na śocati na kāṅkṣati
:''samaḥ sarveṣu bhūteṣu''
:samaḥ sarveṣu bhūteṣu
:''mad-bhaktiṁ labhate parām''
:mad-bhaktiṁ labhate parām
:([[ES/BG 18.54|BG 18.54]])
:([[Vanisource:BG 18.54|BG 18.54]])
</div>
 
Cuando uno mismo se da cuenta de que no es este cuerpo, él es el alma espiritual, brahma-bhūtaḥ, entonces ¿cuáles son los síntomas?


Ahora, prasannātmā: se vuelve de inmediato muy alegre. por tanto tiempo hemos estado absortos materialmente, el concepto corporal de la vida, siempre habrá ansiedad. Esta es la prueba. Cualquier persona que está en ansiedad, significa que esta situado materialmente. Y cualquiera que se eleva al plano espiritual, es prasannātmā. Él es alegre. ¿Cuál es el significado de prasannātmā? Na na śocati kanksati: él no quiere nada, y si el consigue algo, si se le pierde, no llora por ello. Eso es todo. Aquí, en el mundo material estamos anhelando algo que no poseemos. Y si poseemos algo, si se lo perdemos, entonces lloramos. Dos negocios: śocana y ākāṅkṣa. Todo el mundo está tratando de ser un hombre muy grande. Eso se llama ākāṅkṣa. Y si se le pierde sus posesiones, entonces él llora. Así que estas dos cosas se terminarán si ustedes se vuelven espiritualmente situados.  
Cuando uno se da cuenta de que no es este cuerpo, que es el alma espiritual, ''brahma-bhūtaḥ'', ¿cuáles son entonces los síntomas? ''Prasannātmā'': inmediatamente se vuelve muy alegre.


<div class="quote_verse">
Mientras estemos absortos materialmente en el concepto corporal de la vida, siempre habrá ansiedad. Esta es la prueba. Cualquiera que está en ansiedad, significa que está materialmente situado. Y cualquiera que sea elevado a la plataforma espiritual, es ''prasannātmā''. Es alegre. ¿Cuál es el significado de ''prasannātmā''? ''Na śocati na kāṅkṣati'': no quiere nada, y si tiene algo, si lo pierde, no lo lamenta. Eso es todo. Aquí en el mundo material anhelamos algo que no poseemos. Y si poseemos algo, si se pierde, entonces nos lamentamos. Dos asuntos: ''śocana'' y ''ākāṅkṣa''. Todo el mundo está tratando de ser un hombre muy grande. Eso se llama ''ākāṅkṣa''. Y si pierde su posesión, entonces se lamenta. Estas dos cosas se terminan si se sitúan espiritualmente.
:brahma-bhūtaḥ prasannātmā
:na śocati na kāṅkṣati
:samaḥ sarveṣu bhūteṣu...
:([[Vanisource:BG 18.54|BG 18.54]])
</div>


A menos que uno se realiza espiritualmente, él no puede ver a todos por igual. Entonces, samaḥ sarveṣu bhūteṣu mad-bhaktiṁ labhate parām. Entonces uno puede volverse un verdadero devoto del Señor, después de sobrepasar la etapa brahma-bhūtaḥ.  
:''brahma-bhūtaḥ prasannātmā''
:''na śocati na kāṅkṣati''
:''samaḥ sarveṣu bhūteṣu...''
:([[ES/BG 18.54|BG 18.54]])


Así que esta línea del bhakti no es tan fácil. Pero, por la misericordia del Caitanya Mahāprabhu hemos instalado la Deidad aquí en su país. Son muy afortunados de que Caitanya Mahāprabhu haya venido a su país para enseñarles como pueden liberarse de todas las ansiedades. Esta es la misión de Caitanya Mahāprabhu. Todo el mundo está lleno de ansiedades, pero todo el mundo puede liberarse de todas las ansiedades, si sigue el camino señalado por Śrī Caitanya Mahāprabhu. ¿Y cuál es la instrucción de Śrī Caitanya Mahāprabhu? Muy sencillo.  
A menos que uno esté espiritualmente realizado, no puede ver a todos por igual. ''Samaḥ sarveṣu bhūteṣu mad-bhaktiṁ labhate parām''. Entonces uno puede volverse un verdadero devoto del Señor, después de superar la etapa ''brahma-bhūtaḥ''.


<div class="quote_verse">
Esta línea de ''bhakti'' no es tan fácil. Pero (Video - empalme 19:15) por la misericordia de Caitanya Mahāprabhu, hemos instalado la Deidad aquí en su país. Son muy afortunados de que Caitanya Mahāprabhu haya venido a su país para enseñarles cómo liberarse de todas las ansiedades. Esta es la misión de Caitanya Mahāprabhu. Todos están llenos de ansiedad, pero todos pueden liberarse de todas las ansiedades si siguen el camino señalado por Śrī Caitanya Mahāprabhu. Y ¿cuál es la instrucción de Śrī Caitanya Mahāprabhu? Muy simple.
:harer nāma harer nāma harer nāma eva kevalam
:kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva gatir anyathā
:([[Vanisource:CC Adi 17.21|CC Adi 17.21]])
</div>


:''harer nāma harer nāma harer nāma eva kevalam''
:''kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva gatir anyathā''
:([[ES/CC Adi 17.21|CC Adi 17.21]])


Esta no es la versión personal de Caitanya Mahāprabhu. Esto está en la escritura,la escritura védica, Bṛhan-Nāradīya-Purāṇa. Esta instrucción está ahí. Como personas son caidas en esta era, el método también que se ha ofrecido es muy simple. Ellos no pueden seguir cualquier austeridades fuertes o severas. No es posible. Ellos han sido recomendados simplemente cantar el santo nombre de Dios. Eso es todo. Cualquiera puede hacerlo. No es difícil en absoluto. Entonces, si usted dice que "Tu eres de la India. Tu Caitanya es hindú, y Él está recomendando Hare Kṛṣṇa. ¿Por qué cantaría? Tengo mi propio Dios ". Muy bien, si usted tiene su propio Dios, entonces cante su nombre. Caitanya Mahāprabhu no dice que cantes simplemente el nombre de Kṛṣṇa. Si usted tiene cualquier relación con Dios, y si usted sabe su nombre y dirección, (risas), entonces usted cante su nombre. Desafortunadamente, ustedes no sabe quién es Dios; ni saben su dirección, ni sus actividades. Así que toma este Kṛṣṇa. Aquí esta un nombre sólido. Y le damos su dirección, el nombre de su padre, nombre de su madre, todo. Así que si usted tiene el nombre de su propio Dios, Caitanya Mahāprabhu dijo que puede cantar. ¿Tienen cualquier nombre, cualquier persona, el nombre de Dios? ¿Nadie lo sabe?  
Esta no es la versión personal de Caitanya Mahāprabhu. Esto está en las Escrituras, la Escrituras védicas, ''Bṛhan-Nāradīya-Purāṇa''. Esta instrucción está ahí. Como la gente en esta era está caída, el método también se ha ofrecido de manera muy simple. No pueden seguir austeridades fuertes o severas. No es posible. Se les ha recomendado simplemente cantar el santo nombre de Dios. Eso es todo. Cualquiera lo puede hacer. No es difícil en absoluto. Si dices: “Eres de la India. Tu Caitanya es hindú y Él recomienda Hare Kṛṣṇa. ¿Por qué debo cantar? Tengo mi propio Dios”. Está muy bien, si tiene su propio Dios, entonces cante Su nombre. Caitanya Mahāprabhu no dice que canten solamente el nombre de Kṛṣṇa. Si tienen alguna relación con Dios, y si saben Su nombre y dirección, (risas) entonces canten Su nombre. Desafortunadamente, no saben quién es Dios; ni saben Su dirección, ni Sus actividades. Tomen este Kṛṣṇa. Aquí hay un nombre concreto. Y les damos Su dirección, el nombre de Su padre, el nombre de Su madre, todo. Si tienen el nombre de su propio Dios, Caitanya Mahāprabhu dijo que pueden cantarlo. ¿Tienen algún nombre, alguien, el nombre de Dios? ¿Alguien lo sabe?


Devoto: Jehová.  
'''Devoto:''' Jehovah.


Prabhupāda: Jehová. Muy bien, canta Jehová. Así que esa es la recomendación de Caitanya Mahāprabhu, que si usted piensa que este es el nombre de Dios, cante. NamNam Akari Bahudha nija-sarva- śaktiḥ tatrārpitā niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ ([[Vanisource:CC Antya 20.16|CC Antya 20.16, Śikṣāṣṭaka 2]]). Esta es la instrucción de Caitanya Mahāprabhu, que el santo nombre de Dios es tan bueno como Dios.
'''Prabhupāda:''' Jehovah. Está bien, canten Jehová. Esa es la recomendación de Caitanya Mahāprabhu, que si piensan que este es el nombre de Dios, cántenlo. ''Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktiḥ tatrārpitā niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ'' ([[ES/CC Antya 20.16|CC Antya 20.16, ''Śikṣāṣṭaka'' 2]])). Esta es la instrucción de Caitanya Mahāprabhu, ese nombre de... el santo nombre de Dios es tan bueno como Dios.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 19:26, 2 June 2025



Extracto clase SB - Melbourne, 19 mayo 1975

Vidyā-vinaya, un caballero, erudito muy erudito, vidyā-vinaya-sampanne brāhmaṇe gavi, y una vaca, y hasti, un elefante, vidyā-vinaya-sampanne brāhmaṇe gavi hastini, y śuni —śuni significa perro— y śvapāk... Śvapāk significa comedor de perros. Hay muchas personas, prefieren comer diferentes tipos de carne. Pero el que come la carne del perro, se lo considera de clase muy baja. Śuni caiva śva-pāke ca paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ (BG 5.18). Quien es paṇḍita, erudito, ve a todos en el mismo nivel. ¿Cuál es ese mismo nivel? Alma espiritual. No ve el cuerpo exterior. Eso se llama brahma-darśina. Paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ. Y si uno se sitúa en esa posición,

brahma-bhūtaḥ prasannātmā
na śocati na kāṅkṣati
samaḥ sarveṣu bhūteṣu
mad-bhaktiṁ labhate parām
(BG 18.54)

Cuando uno se da cuenta de que no es este cuerpo, que es el alma espiritual, brahma-bhūtaḥ, ¿cuáles son entonces los síntomas? Prasannātmā: inmediatamente se vuelve muy alegre.

Mientras estemos absortos materialmente en el concepto corporal de la vida, siempre habrá ansiedad. Esta es la prueba. Cualquiera que está en ansiedad, significa que está materialmente situado. Y cualquiera que sea elevado a la plataforma espiritual, es prasannātmā. Es alegre. ¿Cuál es el significado de prasannātmā? Na śocati na kāṅkṣati: no quiere nada, y si tiene algo, si lo pierde, no lo lamenta. Eso es todo. Aquí en el mundo material anhelamos algo que no poseemos. Y si poseemos algo, si se pierde, entonces nos lamentamos. Dos asuntos: śocana y ākāṅkṣa. Todo el mundo está tratando de ser un hombre muy grande. Eso se llama ākāṅkṣa. Y si pierde su posesión, entonces se lamenta. Estas dos cosas se terminan si se sitúan espiritualmente.

brahma-bhūtaḥ prasannātmā
na śocati na kāṅkṣati
samaḥ sarveṣu bhūteṣu...
(BG 18.54)

A menos que uno esté espiritualmente realizado, no puede ver a todos por igual. Samaḥ sarveṣu bhūteṣu mad-bhaktiṁ labhate parām. Entonces uno puede volverse un verdadero devoto del Señor, después de superar la etapa brahma-bhūtaḥ.

Esta línea de bhakti no es tan fácil. Pero (Video - empalme 19:15) por la misericordia de Caitanya Mahāprabhu, hemos instalado la Deidad aquí en su país. Son muy afortunados de que Caitanya Mahāprabhu haya venido a su país para enseñarles cómo liberarse de todas las ansiedades. Esta es la misión de Caitanya Mahāprabhu. Todos están llenos de ansiedad, pero todos pueden liberarse de todas las ansiedades si siguen el camino señalado por Śrī Caitanya Mahāprabhu. Y ¿cuál es la instrucción de Śrī Caitanya Mahāprabhu? Muy simple.

harer nāma harer nāma harer nāma eva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva gatir anyathā
(CC Adi 17.21)

Esta no es la versión personal de Caitanya Mahāprabhu. Esto está en las Escrituras, la Escrituras védicas, Bṛhan-Nāradīya-Purāṇa. Esta instrucción está ahí. Como la gente en esta era está caída, el método también se ha ofrecido de manera muy simple. No pueden seguir austeridades fuertes o severas. No es posible. Se les ha recomendado simplemente cantar el santo nombre de Dios. Eso es todo. Cualquiera lo puede hacer. No es difícil en absoluto. Si dices: “Eres de la India. Tu Caitanya es hindú y Él recomienda Hare Kṛṣṇa. ¿Por qué debo cantar? Tengo mi propio Dios”. Está muy bien, si tiene su propio Dios, entonces cante Su nombre. Caitanya Mahāprabhu no dice que canten solamente el nombre de Kṛṣṇa. Si tienen alguna relación con Dios, y si saben Su nombre y dirección, (risas) entonces canten Su nombre. Desafortunadamente, no saben quién es Dios; ni saben Su dirección, ni Sus actividades. Tomen este Kṛṣṇa. Aquí hay un nombre concreto. Y les damos Su dirección, el nombre de Su padre, el nombre de Su madre, todo. Si tienen el nombre de su propio Dios, Caitanya Mahāprabhu dijo que pueden cantarlo. ¿Tienen algún nombre, alguien, el nombre de Dios? ¿Alguien lo sabe?

Devoto: Jehovah.

Prabhupāda: Jehovah. Está bien, canten Jehová. Esa es la recomendación de Caitanya Mahāprabhu, que si piensan que este es el nombre de Dios, cántenlo. Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktiḥ tatrārpitā niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ (CC Antya 20.16, Śikṣāṣṭaka 2)). Esta es la instrucción de Caitanya Mahāprabhu, ese nombre de... el santo nombre de Dios es tan bueno como Dios.