ES/CC Antya 8.100: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E0100 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Antya-līlā - Capítulo 8: Rāmacandra Purī critica al Señor'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Antya 8.99| Antya-līlā 8.99 '''Antya-līlā 8.99 - ES/CC Antya...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Antya-līlā_-_Capítulo_08| | [[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Antya-līlā_-_Capítulo_08|E100]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Antya|Antya-līlā]] - [[ES/CC Antya 8: Rāmacandra Purī critica al Señor| Capítulo 8: Rāmacandra Purī critica al Señor]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Antya|Antya-līlā]] - [[ES/CC Antya 8: Rāmacandra Purī critica al Señor| Capítulo 8: Rāmacandra Purī critica al Señor]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Antya 8.99| Antya-līlā 8.99]] '''[[ES/CC Antya 8.99|Antya-līlā 8.99]] - [[ES/CC Antya 8.101|Antya-līlā 8.101]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Antya 8.101|Antya-līlā 8.101]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Antya 8.99| Antya-līlā 8.99]] '''[[ES/CC Antya 8.99|Antya-līlā 8.99]] - [[ES/CC Antya 8.101|Antya-līlā 8.101]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Antya 8.101|Antya-līlā 8.101]]</div> | ||
Latest revision as of 22:39, 4 February 2026
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 100
- yadyapi guru-buddhye prabhu tāra doṣa nā la-ila
- tāra phala-dvārā loke śikṣā karāila
PALABRA POR PALABRA
yadyapi — aunque; guru-buddhye — por considerarle un maestro espiritual; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāra — suya; doṣa — ofensa; nā la-ila — no aceptó; tāra — suyo; phala — resultado; dvārā — mediante; loke — a la población en general; śikṣā karāila — Él instruyó.
TRADUCCIÓN
Śrī Caitanya Mahāprabhu consideró a Rāmacandra Purī Su maestro espiritual, y por ello no tuvo en cuenta Sus ofensas. Sin embargo, el carácter de Rāmacandra Purī fue para todos una lección acerca del resultado de ofender al maestro espiritual.