| "Panie i panowie, znamy Krysznę jako Kṛpā-sindhu, ocean miłosierdzia: he kṛṣṇa karuṇā-sindho. Dīna-bandho, i jest On przyjacielem wszystkich podporządkowanych indywidualnych dusz. Dīna-bandho. Dīna – właśnie to słowo jest używane, ponieważ znajdujemy się w tym materialnej egzystencji. Jesteśmy bardzo nadęci – svalpa-jalā mātrena sapari phora-phorayate. Tak jak mała rybka trzepocze w zakątku jeziora, podobnie my nie wiemy, jaka jest nasza pozycja. Nasza pozycja jest bardzo nieznaczna w tym materialnym świecie. Ten materialny świat jest opisany w Śrīmad-Bhāgavatam, eee, Bhagavad-gīcie: ekāṁśena sthito jagat (BG 10.42). Ten materialny świat stanowi jedynie nieznaczną część całej kreacji. Istnieją niezliczone wszechświaty; dostajemy tę informację – yasya prabhā prabhavato jagad-aṇḍa-koṭi (Bs. 5.40). Jagad-aṇḍa-koṭi. Jagad-aṇḍa oznacza ten wszechświat. Więc jest… Koṭi oznacza niezliczone".
|