„Tak jak tutaj również jest powiedziane, że „jestem dłużnikiem i jeśli nie zapłacę, zostanę aresztowany lub ukarany przez sądy, przez prawo”. I jest tam powiedziane, że sa tat-phalaṁ bhuṅkte, że jak oszukujesz, jak cierpisz w tym życiu, podobnie, tathā tāvat amutra vai, podobnie trzeba cierpieć w życiu następnym. Ponieważ życie jest wieczne i zmieniamy nasze ciało, tathā dehāntara-prāptiḥ (BG 2.13). Te rzeczy nie są omawiane wśród tak zwanych wykształconych osób, że życie jest ciągłe; zmieniamy ciała w każdej chwili; dlatego musimy zmienić to ciało i musimy zaakceptować inne ciało, a potem inne, [musimy] zaakceptować kolejne ciało. Załóżmy, że siedzę w tym pokoju, jeśli zmienię ten pokój, jeżeli pójdę do innego pokoju, to nie oznacza, że stałem się wolny od wszystkich moich zobowiązań.” [przypis tłumacza]
|