PL/701221c Konwersacje - Kropla Nektaru Srila Prabhupada - Surat

PL/Polish - Krople Nektaru Srila Prabhupada
"W Śrīmad-Bhāgavatam jest słowo uru-dāmni baddhāḥ. Uru. Uru oznacza bardzo silny, a dāmni oznacza sznur. Tak jak bylibyście związani mocnym sznurem, ręce i nogi, i bylibyście bezradni, to takie jest właśnie nasze położenie. Używa się właśnie tego wyrażenia: uru-dāmni baddhāḥ. Na te viduḥ... A takie baddha, uwarunkowane dusze, deklarują wolność: "Nie dbam o nikogo. Nie dbam o Boga". Jak wielka to głupota. Czasami niegrzeczne dzieci też są w ten sposób związane. Yaśodāmayī również związała Krysznę. To indyjski sposób, spotykany wszędzie (śmiech), związywanie. I gdy takie małe dziecko, związane, deklaruje wolność, to jak to jest możliwe? Podobnie, jesteśmy związani prawami Matki Natury. Jak więc możemy deklarować wolność? Każda część naszego ciała jest kontrolowana przez jakiegoś kontrolera. Tak właśnie jest powiedziane w Bhāgavatam".

701221 - Konwersacje A - Surat