ES/Prabhupada 0878 - La caída de la civilización védica en la India
Extracto clase SB 01.08.20 - Nueva York, 12 abril 1973
Pradyumna: Traducción: “Tú Mismo desciendes para propagar la trascendental ciencia del servicio devocional en los corazones de los trascendentalistas adelantados y especuladores mentales, los cuales se purifican por el hecho de ser capaces de discriminar entre la materia y el espíritu. ¿Cómo, entonces, podemos nosotras, las mujeres, conocerte perfectamente?”.
(video - 23:13)
Prabhupāda: Kuntīdevī, está sumisamente… esa es la característica del vaiṣṇava. El Señor, Kṛṣṇa, ha venido a ver a Kuntīdevī para recoger el polvo de sus pies. Kṛṣṇa consideraba a Kuntīdevī como (Su) tía, para mostrarle respeto, Kṛṣṇa solía tocar los pies de Kuntīdevī. Pero Kuntīdevī, a pesar de esa elevadísima posición, prácticamente al mismo nivel de Yaśodāmāyi, una gran devota, ella es tan sumisa que le dice: “Kṛṣṇa, Tú eres para los paramahaṁsas, y ¿cómo podemos verte? Somos mujeres”.
Tal como dice el Bhagavad-gītā: striyo vaiśyās tathā śūdrāḥ (BG 9.32). Y hay otro pasaje del Bhāgavata que dice: strī-śūdra-dvijabandhūnām. Śūdra, strī y dvijabandhu. Dvijabandhu significa aquellos que nacen en la familia brāhmaṇa o kṣatriya, casta elevada. Según el sistema védico, hay cuatro divisiones: cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma (BG 4.13). Según las cualidades y la actividad, el hombre de primera clase es el brāhmaṇa, las personas inteligentes; a continuación, el kṣatriya; después, los vaiśyas; y, por último, el śūdra. Según esta clasificación, las mujeres, el śūdra y el dvijabandhu, dvijabandhu, pertenecen a la misma categoría. Dvijabandhu significa que ha nacido en una familia brāhmaṇa, o una familia kṣatriya, pero no posee las cualidades.
Esto tiene que definirse por las cualidades. Es algo muy práctico. Supongamos que un hombre nace como hijo de un juez de un tribunal supremo. Pero eso, no significa que, por ser hijo de un juez de un alto tribunal, también él sea un juez de un alto tribunal. Y así es lo que ocurre. Debido a que una persona nace en una familia brāhmaṇa, sin poseer ninguna capacitación, pretende ser brāhmaṇa. Esa ha sido la caída de la civilización védica en la India. El sinvergüenza número uno pretende ser un brāhmaṇa —sin ninguna cualidad. Por cualidades es menos que un śūdra, aun así, pretende serlo. Y lo aceptan.
Se afirma claramente: guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13). Sin cualidades... brāhmaṇa significa las cualidades. No es el cuerpo. Hay tantos argumentos, pero no los escucharán. Están muy en contra de mi movimiento, porque estoy haciendo brāhmaṇas de Europa y América. Están en mi contra. Pero no nos importa. No nos preocupamos por ellos. Ningún hombre razonable se preocupará por ellos. Pero hay una propaganda en mi contra. Incluso entre mis hermanos espirituales, lo están haciendo. Como ellos no han podido hacerlo, me buscan algún defecto. ¿Lo ven?