ES/CC Madhya 9.90


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 90

kṛṣṇa-nāma vinā keha nāhi kahe āra
sabe kṛṣṇa-bhakta haila, — loke camatkāra


PALABRA POR PALABRA

kṛṣṇa-nāma vinā — sin cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa; keha — nadie; nāhi — no; kahe — habla; āra — nada más; sabe — todos ellos; kṛṣṇa-bhakta — devotos del Señor Kṛṣṇa; haila — se volvían; loke — la gente; camatkāra — atónita.


TRADUCCIÓN

En verdad, no cantaban nada que no fuese el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, y todos ellos se hicieron devotos del Señor Kṛṣṇa. Así, la gente estaba atónita.