ES/CC Madhya 9.351


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 351

divya mahā-prasāda aneka ānāila
pīṭhā-pānā ādi jagannātha ye khāila


PALABRA POR PALABRA

divya — muy buenos; mahā-prasāda — remanentes del alimento de Jagannātha; aneka — diversos; ānāila — llevó; pīṭhā-pānā ādi — como pasteles y leche condensada; jagannātha — el Señor Jagannātha; ye — lo cual; khāila — comió.


TRADUCCIÓN

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya llevó diversos tipos de remanentes de comida que el Señor Jagannātha había dejado. Llevó toda clase de pasteles y de dulces de leche condensada.