ES/CC Madhya 9.265


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 265

sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaranaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ


PALABRA POR PALABRA

sarva-dharmān — todo tipo de deberes prescritos; parityajya — abandonando; mām ekam — a Mí solamente; śaraṇam — como refugio; vraja — ve; aham — Yo; tvām — a ti; sarva-pāpebhyaḥ — de todas las reacciones de la vida pecaminosa; mokṣayiṣyāmi — daré liberación; — no; śucaḥ — te preocupes.


TRADUCCIÓN

«“Abandona toda clase de religión y sencillamente entrégate a Mí. Yo te liberaré de toda reacción pecaminosa. No temas”.