ES/CC Madhya 8.208


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 208

kṛṣṇa saha rādhikāra līlā ye karāya
nija-sukha haite tāte koṭi sukha pāya


PALABRA POR PALABRA

kṛṣṇa saha — con Kṛṣṇa; rādhikāra — de Śrīmatī Rādhārāṇī; līlā — los pasatiempos; ye — los cuales; karāya — causan; nija-sukha — felicidad personal; haite — que; tāte — en eso; koṭi — diez millones de veces; sukha — la felicidad; pāya — obtienen.

TRADUCCIÓN

«La felicidad de las gopīs aumenta diez millones de veces cuando sirven a Śrī Śrī Rādhā y Kṛṣṇa para ocuparles en Sus pasatiempos trascendentales.