ES/CC Madhya 6.105


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 105

tomāra āge eta kathāra nāhi prayojana
ūṣara-bhūmite yena bījera ropaṇa


PALABRA POR PALABRA

tomāra āge — ante ti; eta — tantas; kathāra — de palabras; nāhi — no hay; prayojana — necesidad; ūṣara-bhūmite — en tierra estéril; yena — como; bījera — de la semilla; ropaṇa — sembrar.


TRADUCCIÓN

Gopīnātha Ācārya dijo entonces: «No es necesario presentar tantas citas de los śāstras, pues tú eres un árido especulador. ¿De qué sirve sembrar semillas en tierra estéril?».