ES/CC Madhya 21.97
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 97
- sei svārājya-lakṣmī kare nitya pūrṇa kāma
- ataeva vede kahe ‘svayaṁ bhagavān’
PALABRA POR PALABRA
sei svārājya-lakṣmī — esa opulencia personal; kare — hace; nitya — eternamente; pūrṇa — satisfacer; kāma — todos los deseos; ataeva — por lo tanto; vede — en los Vedas; kahe — se dice; svayam bhagavān — Kṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios.
TRADUCCIÓN
«Puesto que Kṛṣṇa es el propietario de las potencias espirituales, que satisfacen todos Sus deseos, se Le reconoce como Suprema Personalidad de Dios. Así lo explican los Vedas.