ES/CC Antya 15.58


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 58

pūrvavat sarvāṅge sāttvika-bhāva-sakala
antare ānanda-āsvāda, bāhire vihvala


PALABRA POR PALABRA

pūrva-vat — como antes; sarva-aṅge — por todo el cuerpo; sāttvika — trascendentales; bhāva-sakala — todos los signos del amor extático; antare — por dentro; ānanda-āsvāda — el sabor de la bienaventuranza trascendental; bāhire — externamente; vihvala — confuso.


TRADUCCIÓN

Como antes, vieron todos los signos del amor extático trascendental manifestados en el cuerpo de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Aunque externamente parecía confuso, por dentro saboreaba la bienaventuranza trascendental.