ES/CC Adi 4.102


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 102

avatari’ prabhu pracārila saṅkīrtana
eho bāhya hetu, pūrve kariyāchi sūcana


PALABRA POR PALABRA

avatari’ — encarnándose; prabhu — el Señor; pracārila — propagó; saṅkīrtana — el canto congregacional del santo nombre; eho — esta; bāhya — externa; hetu — razón; pūrve — previamente; kariyāchi — he dado; sūcana — indicación.


TRADUCCIÓN

El Señor vino para propagar el saṅkīrtana. Ésta es una intención externa, como ya he indicado.