ES/760205 - Clase Iniciacion Sannyasa - Mayapura
Śāstrījī: (canta mantras para el fuego de sacrificio; los devotos cantan japa en voz alta) (pausa)
Prabhupāda: . . . śrī-viṣṇu (los devotos repiten), śrī-viṣṇu (los devotos repiten). Ahora vamos a... ahora continuemos. Sannyāsita. Canta este mantra. Etām (los devotos repiten). Canta y repite.
Tamāla Kṛṣṇa: Etām (los devotos repiten), sa āsthāya (los devotos repiten)...
Prabhupāda: No todos. Solo los sannyāsīs.
Hṛdayananda: Solo los sannyāsīs cantan.
Tamāla Kṛṣṇa: Etām (Prabhupāda y los devotos repiten después de cada palabra), sa āsthāya parātma-niṣṭhām upāsitām pūrva tamaiḥ mahadbhiḥ aham tariṣyāmi duranta pāram tamo, mukundāṅghri niṣeyevayaiva (SB 11.23.57).
Prabhupāda: Traducción y significado.
Tamāla Kṛṣṇa: Traducción y significado.
Prabhupāda: Puedes venir...
Tamāla Kṛṣṇa: Traducción: “Esto fue dicho por un brāhmaṇa de Avantī deśa”. “Firmemente establecido en el servicio de los pies de loto de Kṛṣṇa, cruzaré el infranqueable océano de la nesciencia. Así lo aprobaron los ācāryas anteriores, que estaban firmemente establecidos en la devoción del Señor, Paramātmā, la Suprema Personalidad de Dios”.
Significado: “En relación con este verso, que es una cita del Śrīmad-Bhāgavatam (11.23.57), Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura dice que, de los sesenta y cuatro elementos que se precisan para ofrecer servicio devocional, un principio regulativo es la aceptación de los símbolos característicos de la orden de sannyāsa. Cuando alguien entra en la orden de sannyāsa, su principal ocupación es consagrar por entero su vida al servicio de Mukunda, Kṛṣṇa. Quien no consagra por entero su mente y su cuerpo al servicio del Señor, no llega a ser un verdadero sannyāsī. No se trata de un simple cambio de ropas. En el Bhagavad-gītā (6.1), se afirma también: anāśritaḥ karma-phalaṁ kāryaṁ karma karoti yaḥ/ sa sannyāsī ca yogī ca: El que trabaja consagrándose a la satisfacción de Kṛṣṇa es un sannyāsī. Sannyāsa no es la ropa, sino la actitud de servicio a Kṛṣṇa.
“La palabra parātma-niṣṭhā significa ser un devoto del Señor Kṛṣṇa. Parātmā, la Persona Suprema, es Kṛṣṇa. Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ (BS 5.1). Aquellos que están plenamente consagrados a los pies de loto de Kṛṣṇa mediante el servicio son verdaderos sannyāsīs. Por una cuestión de formalidad, el devoto acepta el hábito de sannyāsī, tal y como hicieron los ācāryas anteriores. También acepta las tres daṇḍas. En otra época, Viṣṇu Svāmī estimó que adoptar los hábitos de tridaṇḍī era parātma-niṣṭhā. Por esa razón, los devotos sinceros añaden otra daṇḍa, la jīva-daṇḍa, a las tres daṇḍas existentes. Al sannyāsī vaiṣṇava se le conoce con el nombre de tridaṇḍi-sannyāsī. El sannyāsī māyāvādī acepta una sola daṇḍa, sin entender el propósito de tri-daṇḍa. Más tarde, muchos miembros de la comunidad de Śiva Svāmī abandonaron el ātma-niṣṭhā (servicio devocional) del Señor, y siguieron la senda de Śaṅkarācārya. En lugar de aceptar 108 nombres, los miembros de la Śiva Svāmī sampradāya siguen la senda de Śaṅkarācārya y aceptan los 10 nombres de sannyāsa. Śrī Caitanya Mahāprabhu, pese a entrar en la orden de sannyāsa que existía por entonces (es decir, eka-daṇḍa), recitaba un verso del Śrīmad-Bhāgavatam acerca del brāhmaṇa de Avantīpura, que había entrado en la orden de tridaṇḍa-sannyāsa. Indirectamente declaraba que, dentro de esa daṇḍa, eka-daṇḍa, había cuatro daṇḍas que eran como una sola. Para Śrī Caitanya Mahāprabhu no es admisible aceptar ekadaṇḍa-sannyāsa sin parātma-niṣṭhā (el servicio devocional del Señor Kṛṣṇa). Además de esto, si se siguen con exactitud los principios regulativos, a la tri-daṇḍa debe añadírsele la jīva-daṇḍa. Esas cuatro daṇḍas, atadas como si de una sola se tratase, simbolizan el servicio devocional puro que se ofrece al Señor. Los ekadaṇḍi-sannyāsīs de la escuela māyāvāda no están consagrados al servicio de Kṛṣṇa, y debido a ello tratan de fundirse en la refulgencia Brahman, que es una posición marginal entre la existencia material y la espiritual, considerando que esa posición impersonal es la liberación. Los sannyāsīs māyāvādīs, sin saber que Śrī Caitanya Mahāprabhu era tridaṇḍī, piensan que Śrī Caitanya Mahāprabhu era un ekadaṇḍi-sannyāsī. Ello se debe a su confusión, vivarta. En el Śrīmad-Bhāgavatam no hay nada parecido a ekadaṇḍi-sannyāsī; de hecho, al tridaṇḍi-sannyāsī se le considera la representación simbólica de la orden de sannyāsa. Al citar este verso del Śrīmad-Bhāgavatam, Śrī Caitanya Mahāprabhu aceptó la orden de sannyāsa que se recomienda en el Śrīmad-Bhāgavatam. Los sannyāsīs māyāvādīs, enamorados de la energía externa del Señor, no pueden comprender la mente de Śrī Caitanya Mahāprabhu.
“Hasta la fecha, todos los devotos de Śrī Caitanya Mahāprabhu, siguiendo Sus pasos, entran en la orden de sannyāsa y llevan el cordón sagrado, dejándose una pequeña coleta sin afeitar. Los ekadaṇḍi-sannyāsīs de la escuela māyāvādī prescinden del cordón sagrado y no se dejan ninguna coleta. Por lo tanto, son incapaces de comprender el propósito de tridaṇḍa-sannyāsa; en esa condición, no sienten inclinación por dedicar sus vidas al servicio de Mukunda. Debido a que se sienten hartos de la existencia material, simplemente piensan en fundirse en la existencia del Brahman. Los ācāryas que promulgan el daiva-varṇāśrama (el orden social de cātur-varṇyam mencionado en Hasta la fecha, todos los devotos de Śrī Caitanya Mahāprabhu, siguiendo Sus pasos, entran en la orden de sannyāsa y llevan el cordón sagrado, dejándose una pequeña coleta sin afeitar. Los ekadaṇḍi-sannyāsīs de la escuela māyāvādī prescinden del cordón sagrado y no se dejan ninguna coleta. Por lo tanto, son incapaces de comprender el propósito de tridaṇḍa-sannyāsa; en esa condición, no sienten inclinación por dedicar sus vidas al servicio de Mukunda. Debido a que se sienten hartos de la existencia material, simplemente piensan en fundirse en la existencia del Brahman. Los ācāryas que promulgan el daiva-varṇāśrama (el orden social de cātur-varṇyam mencionado en la Bhagavad-gītā) no aceptan las propuestas de āsura-varṇāśrama, que sostienen que el orden social de varṇa viene determinado por el nacimiento”.
- vāco vegaṁ manasaḥ krodha-vegaṁ
- jihvā-vegam udaropastha-vegam
- etān vegān yo viṣaheta dhīraḥ
- sarvām apīmāṁ pṛthivīṁ sa śiṣyāt
- (NOI 1)
Prabhupāda: Deben entender el propósito de tomar sannyāsa mediante el ejemplo dado por el mismo Śrī Caitanya Mahāprabhu. Está declarado en el Śrīmad-Bhāgavatam,
- tyaktvā su-dustyaja-surepsita-rājya-lakṣmīṁ
- dharmiṣṭha ārya-vacasā yad agād araṇyam
- māyā-mṛgaṁ dayitayepsitam anvadhāvad
- vande mahā-puruṣa te caraṇāravindam
- (SB 11.5.34)
Śrī Caitanya Mahāprabhu era residente de este lugar donde ustedes están tomando sannyāsa. Entonces, ¿cuál fue el propósito de que Él tomara sannyāsa? Él era un brāhmaṇa muy respetable, Nimāi Paṇḍita. Esta región de tierra, Navadvīpa, es desde tiempos inmemoriales un lugar de brāhmaṇas altamente educados. Śrī Caitanya Mahāprabhu pertenecía a una familia de brāhmaṇas muy respetable, hijo de Jagannātha Miśra; su abuelo, Nīlāmbara Cakravartī. Personas muy respetadas. Él nació en esa familia. Personalmente, era muy hermoso; por lo tanto, otro de Sus nombres es Gaurasundara. Y también era un erudito muy instruido; por eso otro de Sus nombres es Nimāi Paṇḍita. Y en Su vida familiar tenía una esposa joven, hermosa, Viṣṇupriyā, y una madre muy afectuosa, y era muy influyente. Ustedes saben eso. En un solo día reunió cerca de cien mil seguidores para protestar contra la orden del Kazi. Así que, en ese sentido, su posición social era muy favorable. Su situación personal era muy favorable. Aun así, Él tomó sannyāsa, dejó el hogar. ¿Por qué? Dayitaye, con el propósito de favorecer, de mostrar misericordia a las almas caídas del mundo.
Él dejó un legado, que todo aquel que haya tomado nacimiento en la India,
- bhārata-bhūmite manuṣya-janma haila yāra
- janma sārthaka kari' kara para-upakāra
- (CC Adi 9.41)
Él mostró personalmente cómo hacer para-upakāra, bienestar para otros, para las almas caídas. Este sannyāsa significa seguir la orden de Śrī Caitanya Mahāprabhu, que dice:
- āmāra ājñāya guru hañā tara' ei deśa
- yāre dekha tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa
- (CC Madhya 7.128)
No solamente... Estamos tratando de establecer una posición en la cual no sólo los hindúes tienen esta responsabilidad, sino que, según Śrī Caitanya Mahāprabhu, cualquiera—pṛthivīte āche yata nagarādi grāma (CB Antya-khaṇḍa 4.126)—debe asumir esta labor misionera. Y estoy muy agradecido con ustedes, jóvenes y señoritas estadounidenses también, porque han tomado este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa muy seriamente. Y por la gracia de Śrī Caitanya Mahāprabhu, algunos de ustedes están tomando sannyāsa. Manténganlo de forma impecable y vayan de pueblo en pueblo, de ciudad en ciudad, de aldea en aldea, por todo el mundo, y difundan este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa para que todos puedan ser felices. La gente está sufriendo mucho. Porque son mūḍhas, sinvergüenzas, no saben cómo ajustar sus condiciones de vida en la forma humana. Esto es el bhāgavata-dharma en todas partes. La forma humana no es para convertirse en perro, cerdo o puerco. Deberían volverse seres humanos perfectos. Śuddhyet sattva. Purifiquen su existencia. ¿Por qué están sujetos al nacimiento, la muerte, la vejez y la enfermedad? Porque estamos impuros. Ahora bien, si purificamos nuestra existencia, entonces no habrá tal cosa como nacimiento, muerte, vejez ni enfermedad. Esa es la enseñanza de Śrī Caitanya Mahāprabhu y del mismo Kṛṣṇa. Simplemente entendiendo a Kṛṣṇa, se purifican y escapan de la contaminación del nacimiento, la muerte, la vejez y la enfermedad.
Así que traten de convencer a la gente en general, a los filósofos, a los religiosos. Nosotros no tenemos ninguna visión sectaria. Cualquiera puede unirse a este movimiento y purificarse a sí mismo. Janma sārthaka kari' kara para-upakāra (CC Adi 9.41). Estoy muy complacido. Ustedes ya han prestado servicio a la sociedad. Ahora tomen sannyāsa y prediquen por todo el mundo para que la gente pueda beneficiarse.
Muchas gracias.
Devotos: ¡Jaya Śrīla Prabhupāda!
Prabhupāda: La daṇḍa. Toma esto y ofrece reverencias. Agrega a tu nombre “Swami”, eso es todo. ¿Cuál es su nombre?
Devoto: Viraha.
Prabhupāda: Viraha. Viraha Prakāśa Swami. Inclínate. Viraha Prakāśa. Caitanya Mahāprabhu es el símbolo de viraha prakāśa. Govinda-viraheṇa me. Él dice: śūnyāyitaṁ jagat sarvaṁ govinda-viraheṇa me (Śikṣāṣṭaka). Eso es viraha-prakāśa, que: “Todo está vacío para mí sin Govinda”. Eso se llama viraha. Debemos estar locos por Govinda. Eso es govinda-viraheṇa me. Śūnyāyitaṁ jagat sarvaṁ govinda-viraheṇa me. Muchas gracias. Hare Kṛṣṇa.
Devotos: Jaya Śrīla Prabhupāda.
Prabhupāda: Me puedo ir, ustedes pueden proceder.
Devoto: (anuncia) Lo anterior fue una ceremonia de iniciación sannyāsa celebrada el 5 de febrero de 1976 en Māyāpur. (fin)
- ES/1976 - Clases
- ES/1976 - Clases y conversaciones
- ES/1976 - Clases, conversaciones y cartas
- ES/1976-02 - Clases, conversaciones y cartas
- ES/Clases - India
- ES/Clases - India, Mayapur
- ES/Clases, conversaciones y cartas - India
- ES/Clases, conversaciones y cartas - India, Mayapur
- ES/Clases - Iniciaciones
- ES/Archivos de audio de 20.01 a 30.00 minutos
- ES/Todas las páginas en español