ES/CC Madhya 22.135
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 135
- ‘eka’ aṅge siddhi pāila bahu bhakta-gaṇa
- ambarīṣādi bhaktera ‘bahu’ aṅga-sādhana
PALABRA POR PALABRA
eka aṅge — con una parte; siddhi — la perfección; pāila — alcanzaron; bahu — muchos; bhakta-gaṇa — devotos; ambarīṣa-ādi — el rey Ambarīṣa Mahārāja y otros; bhaktera — de devotos; bahu aṅga-sādhana — puesta en práctica de muchos procesos de servicio devocional.
TRADUCCIÓN
«Hay muchos devotos que sólo ponen en práctica uno de los nueve procesos del servicio devocional. No obstante, alcanzan el éxito supremo. Devotos como Mahārāja Ambarīṣa ponen en práctica los nueve procesos, y también ellos alcanzan el éxito supremo.