ES/CC Adi 17.162

Revision as of 01:42, 29 July 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 162

jarad-gava hañā yuvā haya āra-vāra
tāte tāra vadha nahe, haya upakāra


PALABRA POR PALABRA

jarad-gava — vacas viejas e inválidas; hañā — volviéndose; yuvā — jóvenes; haya — se vuelven; āra-vāra — otra vez; tāte — en esa acción; tāra — su; vadha — matanza; nahe — no es; haya — hay; upakāra — beneficio.


TRADUCCIÓN

«El matar y rejuvenecer esas vacas viejas e inválidas no era realmente matar, sino un acto muy benéfico.