ES/CC Adi 2.105

Revision as of 21:17, 23 April 2022 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E105 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 105

yadyapi brahmāṇḍa-gaṇera puruṣa āśraya
sei puruṣādi sabhāra kṛṣṇa mūlāśraya


PALABRA POR PALABRA

yadyapi — aunque; brahma-aṇḍa-gaṇera — de la gran cantidad de universos; puruṣa — el puruṣa-avatāra; āśraya — el refugio; sei — ése; puruṣa-ādi — de los puruṣa-avatāras, etc.; sabhāra — del conjunto; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; mūla-āśraya — fuente original.


TRADUCCIÓN

«Aunque los tres puruṣas son el refugio de todos los universos, el Señor Kṛṣṇa es la fuente original de los puruṣas.