ES/CC Madhya 23.37

Revision as of 18:36, 4 October 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E03 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 23: El objetivo supremo de la vida: amor por Dios'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 23.| Madhya-līlā 23. '''ES/CC Madhya 23.|Madhya-līl...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 1

kadāhaṁ yamunā-tīre
nāmāni tava kīrtayan
udbāṣpaḥ puṇḍarīkākṣa
racayiṣyāmi tāṇḍavam


PALABRA POR PALABRA

kadā — cuando; aham — yo; yamunā-tīre — a orillas del Yamunā; nāmāni — los santos nombres; tava — Tuyos; kīrtayan — cantar; udbāṣpaḥ — llenos de lágrimas; puṇḍarīka-akṣa — ¡oh, Tú, el de ojos de loto!; racayiṣyāmi — voy a crear; tāṇḍavam — danzar como un loco.


TRADUCCIÓN

«“¡Oh, Señor Puṇḍarikākṣa!, ¿cuándo danzaré en éxtasis a orillas del Yamunā cantando Tu santo nombre con lágrimas en los ojos?”.


SIGNIFICADO

Este verso aparece en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.156).