ES/CC Madhya 8.91

Revision as of 23:33, 4 December 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 91

ye yathā māṁ prapadyante
tāṁs tathaiva bhajāmy aham
mama vartmānuvartante
manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ


PALABRA POR PALABRA

ye — ellos; yathā — como; mām — a Mí; prapadyante — se entregan; tān — a ellos; tathā eva — en la misma medida; bhajāmi — concedo Mi misericordia; aham — Yo; mama — Mío; vartma — senda; anuvartante — siguen; manuṣyāḥ — los hombres; pārtha — Mi querido Arjuna; sarvaśaḥ — en todo aspecto.


TRADUCCIÓN

«[En el Bhagavad-gītā (4.11), el Señor Kṛṣṇa dice:] “En la medida en que se entregan a Mí, Yo les recompenso como corresponde. Todo el mundo sigue Mi senda en todos los aspectos, ¡oh, hijo de Pṛthā!”».