ES/Prabhupada 1033 - Jesucristo es el hijo de Dios, el mejor hijo de Dios, por eso le tenemos todo respeto

Revision as of 23:49, 3 November 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Extracto clase en El Seminario Franciscano de San Pascal - Melbourne, 28 de junio de 1974

Invitado (3): ¿Cómo ve Su Gracia a Jesucristo?

Prabhupāda: ¿Eh?

Madhudviṣa: ¿Cuál es nuestra visión del Señor Jesucristo?

Prabhupāda: Jesucristo, nuestro Señor Jesucristo, es... Él es hijo de Dios, el mejor hijo de Dios, de modo que sentimos un gran respeto por él. Sí. Cualquiera que esté enseñando a la gente acerca de la conciencia de Dios, es respetable para nosotros. No importa en qué país, en qué atmósfera, en qué ambiente predicaba. No importa.

Madhudviṣa: ¿Sí señor?

Invitado (4): San Francisco de Asís, el fundador de esta orden en particular, encontraba a Dios en el mundo material, y San Francisco solía dirigirse a los diferentes aspectos del mundo material, llamándoles “hermano o hermana” y “ hermano árbol” y “hermana agua” y “hermano viento”. ¿Qué piensa Su Gracia del enfoque y la teoría de San Francisco?

Madhudviṣa: (pregunta repetida) San Francisco, el fundador de esta orden en particular, en la que hemos sido invitados a hablar, encontró a Dios en el mundo material. Y solía abordar los aspectos del mundo material como “hermano” y “hermana”. “Hermano árbol”, “hermana agua”, así. ¿Cuál es su opinión sobre esto?

Prabhupāda: Esta es la verdadera conciencia de Dios. Esta es la verdadera conciencia de Dios, no que “yo soy consciente de Dios, y mato a los animales”. Eso no es consciente de Dios. Aceptar a los árboles, las plantas, los animales inferiores, incluso las insignificantes hormigas, como hermanos... Samaḥ sarveṣu bhūteṣu. Eso se explica en el Bhagavad-gītā: brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati samaḥ sarveṣu bhūteṣu (BG 18.54). Samaḥ. Samaḥ significa ecuánime con todas las entidades vivientes, ver el alma espiritual, en todos... No importa si es un hombre, un gato, un perro, un árbol, una hormiga, un insecto o un hombre muy importante. Todos ellos son partes integrales de Dios. Simplemente están vestidos de manera diferente. Uno está vestido de árbol, otro está vestido de rey, otro es un insecto. Eso también se explica en el Bhagavad-gītā. Paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ (BG 5.18): “La visión de alguien que es un paṇḍita, un erudito, es ecuánime”. Y, si San Francisco pensaba de ese modo, ese es el nivel más alto de comprensión espiritual.