ES/CC Madhya 9.6: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 15: Line 15:


<div class="verse">
<div class="verse">
:dine nṛtya-kīrtana, jagannātha-daraśana
:ataeva nāma-mātra kariye gaṇana
:rātrye rāya-svarūpa-sane rasa-āsvādana
:kahite nā pāri tāra yathā anukrama
</div>
</div>


Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''dine'' — durante el día; ''nṛtya-kīrtana'' — danzar y cantar; ''jagannātha-daraśana'' — ver al Señor Jagannātha; ''rātrye'' — de noche; ''rāya-svarūpa-sane'' — con Rāmānanda Rāya y Svarūpa Dāmodara; ''rasa-āsvādana'' — saborear bienaventuranza trascendental.
''ataeva'' — por lo tanto; ''nāma-mātra'' — sólo de forma simbólica; ''kariye gaṇana'' — yo enumero; ''kahite'' — para decir; ''nā pāri'' — no puedo; ''tāra'' — de eso; ''yathā'' — como; ''anukrama'' — orden cronológico.
 
</div>
</div>


Line 31: Line 30:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''Durante el día, cantaba, danzaba y veía al Señor Jagannātha en el templo. Por la noche, saboreaba la bienaventuranza trascendental en compañía de Rāmānanda Rāya y Svarūpa Dāmodara'''.
'''Como me es imposible citar todos esos lugares en orden cronológico, simplemente haré ademán de enumerarlos, al menos en forma simbólica'''.
</div>
</div>



Latest revision as of 01:04, 11 February 2026


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 6

ataeva nāma-mātra kariye gaṇana
kahite nā pāri tāra yathā anukrama


PALABRA POR PALABRA

ataeva — por lo tanto; nāma-mātra — sólo de forma simbólica; kariye gaṇana — yo enumero; kahite — para decir; nā pāri — no puedo; tāra — de eso; yathā — como; anukrama — orden cronológico.


TRADUCCIÓN

Como me es imposible citar todos esos lugares en orden cronológico, simplemente haré ademán de enumerarlos, al menos en forma simbólica.