ES/Prabhupada 1056 - El Movimiento de Conciencia de Krishna está en el plano espiritual, por encima del cuerpo, la mente y la inteligencia: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Spanish Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1056 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1975 Category:ES-Quotes - Conversations Category:ES-Quotes - in Australia Category:Spanish Language <!-- END CATEGORY LIST --> <!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> {{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 1055 - Vea si cumpliendo co...")
 
No edit summary
Line 31: Line 31:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
'''Prabhupāda:''' India todavía, si alguien tiene un jardín muy bonito y flores, si alguien va y dice: "Señor, quiero tomar algunas flores de su jardín para adorar a Dios", "Sí, puede tomar." Ellos se alegrarán mucho.
'''Prabhupāda:''' En India todavía, si alguien tiene un jardín muy bonito y flores, si alguien va y dice: “Señor, quiero tomar algunas flores de su jardín para adorar a Dios”, “Sí, puede tomar”. Ellos se alegrarán mucho.


'''Raymond Lopez:''' Este hombre, su sustento dependía de esas flores, y yo no… creo que sus posesiones eran más importantes para él, desafortunadamente.
'''Raymond Lopez:''' Este hombre, su sustento dependía de esas flores, y yo no… creo que sus posesiones eran más importantes para él, desafortunadamente.
Line 39: Line 39:
'''Śrutakīrti:''' ''Tulasī''.
'''Śrutakīrti:''' ''Tulasī''.


'''Wally Strobes:''' Y ellos no sabían nada sobre invernaderos. Estaban manejando y uno dijo: "Bueno, vamos a averiguar algo sobre invernaderos. Oh, hay un vivero bonito." (risas) Entonces el coche se acerca, ve. El devoto sale y dijo: "Disculpe, señor, pero nos interesa el invernadero." Él dijo: "¿Podrían salir de mi terreno?". El mismo vivero. (risas) Había doscientos viveros en la zona. Eligió ese en particular.
'''Wally Strobes:''' Y ellos no sabían nada sobre invernaderos. Estaban manejando y uno dijo: “Bueno, vamos a averiguar algo sobre invernaderos. Oh, hay un vivero bonito”. (risas) Entonces el coche se acerca, ve. El devoto sale y dijo: “Disculpe, señor, pero nos interesa el invernadero”. Él dijo: “¿Podrían salir de mi terreno?. El mismo vivero. (risas) Había doscientos viveros en la zona. Eligió ese en particular.


'''Prabhupāda:''' Pero si las personas hubieran sido conscientes de Dios, habrían dicho: "Oh, han venido para el servicio de Dios. Muy bien, pueden tomarlas." Por lo tanto, el primer deber es hacer que las personas sean conscientes de Dios. Entonces todo se ajusta. ''Yasyāsti bhaktiḥ''… hay un verso en el ''Bhāgavatam'':
'''Prabhupāda:''' Pero si las personas hubieran sido conscientes de Dios, habrían dicho: “Oh, han venido para el servicio de Dios. Muy bien, pueden tomarlas”. Por lo tanto, el primer deber es hacer que las personas sean conscientes de Dios. Entonces todo se ajusta. ''Yasyāsti bhaktiḥ''… hay un verso en el ''Bhāgavatam'':


:''yasyāsti bhaktir bhagavaty akiñcanā''
:''yasyāsti bhaktir bhagavaty akiñcanā''
Line 49: Line 49:
:([[ES/SB 5.18.12|SB 5.18.12]])
:([[ES/SB 5.18.12|SB 5.18.12]])


El significado es que: "Cualquiera que sea consciente de Dios, un devoto, tiene todas las buenas cualidades." Lo que consideramos como buenas cualidades, él las tiene. Y de manera similar, quien no es devoto de Dios, no tiene buenas cualidades, porque se mantendrá en el plano mental. Hay diferentes planos. El concepto corporal de la vida, general: "Yo soy este cuerpo. Por lo tanto, mi deber es satisfacer los sentidos." Este es el concepto corporal de la vida. Y otros piensan: "No soy este cuerpo. Soy la mente." Entonces van sobre especulaciones mentales como filósofos, hombres reflexivos. Y por encima de eso, está la clase inteligente de hombres, practicando algún ''yoga''. Y el plano espiritual significa por encima de eso. Primero el concepto corporal, burdo, luego el mental, luego intelectual, luego espiritual.
El significado es que: “Cualquiera que sea consciente de Dios, un devoto, tiene todas las buenas cualidades”. Lo que consideramos como buenas cualidades, él las tiene. Y de manera similar, quien no es devoto de Dios, no tiene buenas cualidades, porque se mantendrá en el plano mental. Hay diferentes planos. El concepto corporal de la vida, general: “Yo soy este cuerpo. Por lo tanto, mi deber es satisfacer los sentidos”. Este es el concepto corporal de la vida. Y otros piensan: “No soy este cuerpo. Soy la mente”. Entonces van sobre especulaciones mentales como filósofos, hombres reflexivos. Y por encima de eso, está la clase inteligente de hombres, practicando algún ''yoga''. Y el plano espiritual significa por encima de eso. Primero el concepto corporal, burdo, luego el mental, luego intelectual, luego espiritual.


Este movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa está en el plano espiritual, por encima del cuerpo, la mente y la inteligencia. Pero en realidad, debemos llegar a ese plano, porque somos almas espirituales, no somos ni este cuerpo ni esta mente ni esta inteligencia. Quien está en el plano de la conciencia espiritual, posee todo—inteligencia, uso correcto de la mente, uso correcto del cuerpo. Al igual un millonario, tiene todas las posesiones de menor grado. Diez rupias o cien rupias o cien libras—tiene todo. De manera similar, si intentamos llevar a las personas al plano de la conciencia de Dios, entonces posee todas las demás cualidades: cómo cuidar el cuerpo, cómo usar la mente, cómo usar la inteligencia, ttes grados. Pero al menos una clase de hombres debe permanecer en la sociedad como ideal, conscientes de Dios.odo. Pero no es posible que todos se vuelvan conscientes de Dios. Eso no es posible, porque hay diferen Al igual que para nuestra vida usual necesitamos abogados, necesitamos ingenieros, necesitamos médicos, necesitamos tantos; de manera similar, en la sociedad debe haber una clase de hombres que sean completamente conscientes de Dios e ideales. Eso es necesario.
Este movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa está en el plano espiritual, por encima del cuerpo, la mente y la inteligencia. Pero en realidad, debemos llegar a ese plano, porque somos almas espirituales, no somos ni este cuerpo ni esta mente ni esta inteligencia. Quien está en el plano de la conciencia espiritual, posee todo—inteligencia, uso correcto de la mente, uso correcto del cuerpo. Al igual un millonario, tiene todas las posesiones de menor grado. Diez rupias o cien rupias o cien libras—tiene todo. De manera similar, si intentamos llevar a las personas al plano de la conciencia de Dios, entonces posee todas las demás cualidades: cómo cuidar el cuerpo, cómo usar la mente, cómo usar la inteligencia, ttes grados. Pero al menos una clase de hombres debe permanecer en la sociedad como ideal, conscientes de Dios.odo. Pero no es posible que todos se vuelvan conscientes de Dios. Eso no es posible, porque hay diferen Al igual que para nuestra vida usual necesitamos abogados, necesitamos ingenieros, necesitamos médicos, necesitamos tantos; de manera similar, en la sociedad debe haber una clase de hombres que sean completamente conscientes de Dios e ideales. Eso es necesario.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Revision as of 21:00, 10 November 2025



Extracto conversación - Melbourne, 22 de mayo de 1975

Prabhupāda: En India todavía, si alguien tiene un jardín muy bonito y flores, si alguien va y dice: “Señor, quiero tomar algunas flores de su jardín para adorar a Dios”, “Sí, puede tomar”. Ellos se alegrarán mucho.

Raymond Lopez: Este hombre, su sustento dependía de esas flores, y yo no… creo que sus posesiones eran más importantes para él, desafortunadamente.

Wally Strobes: Es una historia divertida. Hay un seguimiento gracioso a esa historia, y es que las flores fueron tomadas de dos hombres que tenían viveros. Y tuvimos que pasar por una apelación finalmente para poder volver a casa. Pero justo antes de que la apelación se presentara, los muc hachosnecesitaban un invernadero por sus plantas especiales, como el que tiene afuera aquí.

Śrutakīrti: Tulasī.

Wally Strobes: Y ellos no sabían nada sobre invernaderos. Estaban manejando y uno dijo: “Bueno, vamos a averiguar algo sobre invernaderos. Oh, hay un vivero bonito”. (risas) Entonces el coche se acerca, ve. El devoto sale y dijo: “Disculpe, señor, pero nos interesa el invernadero”. Él dijo: “¿Podrían salir de mi terreno?”. El mismo vivero. (risas) Había doscientos viveros en la zona. Eligió ese en particular.

Prabhupāda: Pero si las personas hubieran sido conscientes de Dios, habrían dicho: “Oh, han venido para el servicio de Dios. Muy bien, pueden tomarlas”. Por lo tanto, el primer deber es hacer que las personas sean conscientes de Dios. Entonces todo se ajusta. Yasyāsti bhaktiḥ… hay un verso en el Bhāgavatam:

yasyāsti bhaktir bhagavaty akiñcanā
sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ
harāv abhaktasya kuto mahad-guṇā
manorathenāsati dhāvato bahiḥ
(SB 5.18.12)

El significado es que: “Cualquiera que sea consciente de Dios, un devoto, tiene todas las buenas cualidades”. Lo que consideramos como buenas cualidades, él las tiene. Y de manera similar, quien no es devoto de Dios, no tiene buenas cualidades, porque se mantendrá en el plano mental. Hay diferentes planos. El concepto corporal de la vida, general: “Yo soy este cuerpo. Por lo tanto, mi deber es satisfacer los sentidos”. Este es el concepto corporal de la vida. Y otros piensan: “No soy este cuerpo. Soy la mente”. Entonces van sobre especulaciones mentales como filósofos, hombres reflexivos. Y por encima de eso, está la clase inteligente de hombres, practicando algún yoga. Y el plano espiritual significa por encima de eso. Primero el concepto corporal, burdo, luego el mental, luego intelectual, luego espiritual.

Este movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa está en el plano espiritual, por encima del cuerpo, la mente y la inteligencia. Pero en realidad, debemos llegar a ese plano, porque somos almas espirituales, no somos ni este cuerpo ni esta mente ni esta inteligencia. Quien está en el plano de la conciencia espiritual, posee todo—inteligencia, uso correcto de la mente, uso correcto del cuerpo. Al igual un millonario, tiene todas las posesiones de menor grado. Diez rupias o cien rupias o cien libras—tiene todo. De manera similar, si intentamos llevar a las personas al plano de la conciencia de Dios, entonces posee todas las demás cualidades: cómo cuidar el cuerpo, cómo usar la mente, cómo usar la inteligencia, ttes grados. Pero al menos una clase de hombres debe permanecer en la sociedad como ideal, conscientes de Dios.odo. Pero no es posible que todos se vuelvan conscientes de Dios. Eso no es posible, porque hay diferen Al igual que para nuestra vida usual necesitamos abogados, necesitamos ingenieros, necesitamos médicos, necesitamos tantos; de manera similar, en la sociedad debe haber una clase de hombres que sean completamente conscientes de Dios e ideales. Eso es necesario.