ES/Prabhupada 0898 - Porque me he convertido en un devoto, no habrá ningún peligro, ni sufrimiento. ¡No!: Difference between revisions

 
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 9: Line 9:
[[Category:Spanish Language]]
[[Category:Spanish Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0897 - Si permaneces en la conciencia de Krishna, ese es su beneficio|0897|ES/Prabhupada 0899 - Dios significa sin competencia: Uno. Dios es Uno. Nadie es más grande que él|0899}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:Don't think that: "Because I have become a devotee, there will be no danger, no suffering." Prahlada Maharaja suffered so much. The Pandavas suffered so much. Haridasa Thakura suffered so much. But we should not be disturbed by those sufferings"|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:Don't think that: "Because I have become a devotee, there will be no danger, no suffering." Prahlada Maharaja suffered so much. The Pandavas suffered so much. Haridasa Thakura suffered so much. But we should not be disturbed by those sufferings"|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Ylc5T4Yb610|Porque me he convertido en un devoto, no habrá ningún peligro, ni sufrimiento. ¡No!<br />- Prabhupāda 0898}}
{{youtube_right|yt_E2oHeiHQ|Porque me he convertido en un devoto, no habrá ningún peligro, ni sufrimiento. ¡No!<br />- Prabhupāda 0898}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:730417SB-LOS_ANGELES_clip6.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730417SB-LOS_ANGELES_clip6.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:730417 - Lecture SB 01.08.25 - Los Angeles|730417 - Lecture SB 01.08.25 - Los Angeles]]'''
'''[[ES/730417_-_Clase_SB_01.08.25_-_Los_Angeles|Extracto clase SB 01.08.25 - Los Ángeles, 17 de abril de 1973]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupāda: la conciencia de Kṛṣṇa no puede ser interrumpida en ninguna circunstancia. Incluso si hay un sufrimiento fuerte. Esa es la instrucción de Kuntīdevī. Kuntīdevī esta dando la bienvenida: vipadaḥ Santu tāḥ tatra ta ... Que sea ... Porque, antes de ganar la batalla de Kurukṣetra, todos estos Pāṇḍavas fueron puestos en muchas posiciones peligrosas. Eso ya se descrito en los versos anteriores. A veces se les ofreció veneno, a veces fueron puestos en una casa, cera, y la prendieron fuego. A veces grandes, grandes demonios devoradores de hombres, y grandes, grandes luchadores. Cada vez ... Ellos perdieron su reino, perdieron a su esposa, perdieron su prestigio. Ellos fueron puestos en el bosque. Lleno de peligros. Pero dentro de todos esos peligros, Kṛṣṇa estaba allí, en todos esos peligros. Cuando Draupadī estaba siendo desnudada, Kṛṣṇa estaba allí suministrando tela. Kṛṣṇa siempre está ahí.  
'''Prabhupāda:''' La conciencia de Kṛṣṇa no puede verse perturbada en ninguna circunstancia, incluso si hay fuertes sufrimientos. Esa es la instrucción de Kuntī devī. Kuntī devī les da la bienvenida: ''vipadaḥ santu tāḥ… tatrata''. “Que vengan.... Porque, antes de ganar la batalla de Kurukṣetra, estos Pāṇḍavas se vieron en tantas situaciones peligrosas. Esto se ha explicado ya en los versos anteriores. En cierta ocasión les dieron veneno, otra vez les encerraron en la casa de laca y la incendiaron. Otras veces tuvieron que enfrentarse con grandes demonios, caníbales y con grandes luchadores. Cada vez… perdieron su reino, perdieron a su esposa, perdieron su prestigio. Fueron desterrados al bosque. Lleno de peligros. Pero dentro de todos esos peligros estaba Kṛṣṇa, con todos esos peligros. Cuando estaban desnudando a Draupadī, Kṛṣṇa estaba allí, suministrándole ropa. Kṛṣṇa está siempre ahí.


Por lo tanto Bhīṣmadeva, mientras se estaba muriendo ... Él era el abuelo de los Pāṇḍavas. Así que cuando los Pāṇḍavas fueron a verlo en su lecho de muerte, así que él lloro: "Estos muchachos, mis nietos, son todos muy piadosos. Mahārāja Yudhiṣṭhira, la persona mas piadosa. Su nombre es Dharmarāja, el rey de la religiosidad. Él es el hermano mayor. Y Bhīma y Arjuna, ellos son devotos y por lo tanto grandes héroes. Ellos pueden matar a miles de hombres. Son tan poderosos. Así Yudhiṣṭhira, Yudhiṣṭhira está ahí, y Bhīma está ahí. Arjuna está ahí, y Draupadī es directamente la Diosa de la Fortuna. Había un mandato que dondequiera Draupadī estuviera, no habia escasez de alimentos. De esta forma, la combinación era tan buena y más allá de eso, Kṛṣṇa está siempre con ellos, y aun así ellos están sufriendo. " Así que él empezo a llorar: "Yo no sé cual es el arreglo de Kṛṣṇa, que tales hombres piadosos, tales devotos, ellos también están sufriendo ".  
Por eso, Bhīṣmadeva, mientras agonizaba… él era abuelo de los Pāṇḍavas. Y cuando los Pāṇḍavas fueron a verlo en su lecho de muerte, él lloraba: “Estos jóvenes, mis nietos, son todos ellos muy piadosos. Mahārāja Yudhiṣṭhira es la persona más piadosa. Su nombre es Dharmarāja, el rey de la religiosidad, él es el hermano mayor. Y Bhīma y Arjuna, son devotos y son tan grandes héroes. Pueden matar a miles de hombres. Son tan poderosos. Así que, Yudhiṣṭhira, Yudhiṣṭhira está allí, y Bhīma está allí. Arjuna está allí, y Draupadī es directamente la diosa de la fortuna. Está escrito que allí donde esté Draupadī, nunca falta alimento. De ese modo, formaban un grupo tan bueno, y por encima de todos, Kṛṣṇa siempre estaba con ellos, y aun así ellos están sufriendo”. Y comenzó a llorar: “Yo no sé cómo ha dispuesto las cosas Kṛṣṇa para que estas personas piadosas, estos grandes devotos, también estén sufriendo”.


Así que no creas que: "Porque me he convertido en un devoto, no habrá ningún peligro, ni sufrimiento." Prahlāda Mahārāja sufrió tanto. El Pāṇḍavas sufrieron tanto. Haridāsa Ṭhākura sufrió tanto. Pero no debemos ser perturbados por esos sufrimientos. Debemos tener fe firme, firme convicción de que: "Kṛṣṇa esta allí. Él me dará protección.". Kaunteya pratijānīhi na me bhaktah praṇaśyati ([[Vanisource:BG 9.31|BG 9.31]]). No trates de tomar ventaja de otro refugio que no sea Kṛṣṇa. Siempre toma ha Kṛṣṇa.  
No piensen que: “Porque ahora soy un devoto, no habrá peligros ni sufrimientos”. Prahlāda Mahārāja sufrió mucho, los Pāṇḍavas sufrieron mucho, Haridāsa Ṭhākura sufrió muchísimo, pero esos sufrimientos no deben perturbarnos. Debemos tener una fe firme, una convicción firme de que: “Kṛṣṇa está allí. Él me protegerá”. ''Kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati'' ([[ES/BG 9.31|BG 9.31]]). No traten de buscar beneficios, o de buscar otro refugio que no sea Kṛṣṇa. Sigan siempre a Kṛṣṇa.


Kṛṣṇa dice: kaunteya pratijānīhi na me bhaktah praṇaśyati. "Mi querido Arjuna, tu puedes declarar al público que Mis devotos nunca son vencidos." ¿Por qué la declaración fue recomendada para que sea hecha por Arjuna? ¿Por qué Él no declaró por si mismo? Hay un punto. Debido a esta declaración, si Kṛṣṇa lo hace, puede haber violación porque a veces Él rompe su promesa. Pero si su devoto promete, no nunca sera roto . Eso es el negocio de Kṛṣṇa. "Oh, Mi devoto ha declarado esto. Tengo que ver que sea ejecutado." Esa es la posición de Kṛṣṇa. El esta tan apegado a su devoto. Por lo tanto, él dijo: "Tu declara Si yo declaro, la gente puede que no crea.. Pero si tu declaras, ellos creerán. Porque tu eres un devoto. Tu declaración no será nunca ... "
Kṛṣṇa dice: ''kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati'': “Mi querido Arjuna, pueden declarar públicamente que Mis devotos nunca son vencidos”. ¿Por qué aconsejó a Arjuna que hiciera esta declaración? ¿Por qué no lo proclamo Él mismo? Hay algo que decir al respecto. Porque si Kṛṣṇa hace esta declaración, podría quebrantarla, porque a veces Él rompe Su promesa. Pero si Su devoto lo promete, esa promesa nunca se romperá. Así actúa Kṛṣṇa. “Oh, Mi devoto ha proclamado esto, Yo debo velar porque se cumpla”. Esa es la posición de Kṛṣṇa. Está muy apegado a Su devoto. Por eso ha dicho: “Tú proclámalo. Si yo lo declaro, la gente puede no creerlo, pero si tú lo declaras, ellos lo creerán, porque tú eres un devoto. Tu declaración nunca será...”. ''Yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ''. Kṛṣṇa quiere ver que: “La promesa de mi devoto se debe cumplir. Mi promesa tal vez no se cumpla, puede romperse”.


Yasya prasādād bhagavat- prasādaḥ. Kṛṣṇa quiere ver que: "la promesa de Mi devoto se cumpla. Mi promesa puede que no se cumpla, puede ser rota. "Así que esta es la conciencia de Kṛṣṇa. Debemos apegarnos a la conciencia de Kṛṣṇa, en todas las circunstancias, incluso en la posición más peligrosa. Debemos mantener nuestra fe en los pies de loto de Kṛṣṇa, y no habrá ningún peligro. Muchas gracias.  
Y eso es conciencia de Kṛṣṇa. Debemos seguir el proceso de conciencia de Kṛṣṇa en todas las circunstancias, incluso si estamos en la más peligrosa de las situaciones. Debemos mantener nuestra fe en los pies de loto de Kṛṣṇa, y no habrá peligro.


Devotos: Jaya Śrīla Prabhupāda!
Muchas gracias.
 
'''Devotos:''' ''Jaya'' Prabhupāda. (''kīrtana'') (fin)
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:42, 21 June 2025



Extracto clase SB 01.08.25 - Los Ángeles, 17 de abril de 1973

Prabhupāda: La conciencia de Kṛṣṇa no puede verse perturbada en ninguna circunstancia, incluso si hay fuertes sufrimientos. Esa es la instrucción de Kuntī devī. Kuntī devī les da la bienvenida: vipadaḥ santu tāḥ… tatrata. “Que vengan...”. Porque, antes de ganar la batalla de Kurukṣetra, estos Pāṇḍavas se vieron en tantas situaciones peligrosas. Esto se ha explicado ya en los versos anteriores. En cierta ocasión les dieron veneno, otra vez les encerraron en la casa de laca y la incendiaron. Otras veces tuvieron que enfrentarse con grandes demonios, caníbales y con grandes luchadores. Cada vez… perdieron su reino, perdieron a su esposa, perdieron su prestigio. Fueron desterrados al bosque. Lleno de peligros. Pero dentro de todos esos peligros estaba Kṛṣṇa, con todos esos peligros. Cuando estaban desnudando a Draupadī, Kṛṣṇa estaba allí, suministrándole ropa. Kṛṣṇa está siempre ahí.

Por eso, Bhīṣmadeva, mientras agonizaba… él era abuelo de los Pāṇḍavas. Y cuando los Pāṇḍavas fueron a verlo en su lecho de muerte, él lloraba: “Estos jóvenes, mis nietos, son todos ellos muy piadosos. Mahārāja Yudhiṣṭhira es la persona más piadosa. Su nombre es Dharmarāja, el rey de la religiosidad, él es el hermano mayor. Y Bhīma y Arjuna, son devotos y son tan grandes héroes. Pueden matar a miles de hombres. Son tan poderosos. Así que, Yudhiṣṭhira, Yudhiṣṭhira está allí, y Bhīma está allí. Arjuna está allí, y Draupadī es directamente la diosa de la fortuna. Está escrito que allí donde esté Draupadī, nunca falta alimento. De ese modo, formaban un grupo tan bueno, y por encima de todos, Kṛṣṇa siempre estaba con ellos, y aun así ellos están sufriendo”. Y comenzó a llorar: “Yo no sé cómo ha dispuesto las cosas Kṛṣṇa para que estas personas piadosas, estos grandes devotos, también estén sufriendo”.

No piensen que: “Porque ahora soy un devoto, no habrá peligros ni sufrimientos”. Prahlāda Mahārāja sufrió mucho, los Pāṇḍavas sufrieron mucho, Haridāsa Ṭhākura sufrió muchísimo, pero esos sufrimientos no deben perturbarnos. Debemos tener una fe firme, una convicción firme de que: “Kṛṣṇa está allí. Él me protegerá”. Kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati (BG 9.31). No traten de buscar beneficios, o de buscar otro refugio que no sea Kṛṣṇa. Sigan siempre a Kṛṣṇa.

Kṛṣṇa dice: kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati: “Mi querido Arjuna, pueden declarar públicamente que Mis devotos nunca son vencidos”. ¿Por qué aconsejó a Arjuna que hiciera esta declaración? ¿Por qué no lo proclamo Él mismo? Hay algo que decir al respecto. Porque si Kṛṣṇa hace esta declaración, podría quebrantarla, porque a veces Él rompe Su promesa. Pero si Su devoto lo promete, esa promesa nunca se romperá. Así actúa Kṛṣṇa. “Oh, Mi devoto ha proclamado esto, Yo debo velar porque se cumpla”. Esa es la posición de Kṛṣṇa. Está muy apegado a Su devoto. Por eso ha dicho: “Tú proclámalo. Si yo lo declaro, la gente puede no creerlo, pero si tú lo declaras, ellos lo creerán, porque tú eres un devoto. Tu declaración nunca será...”. Yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ. Kṛṣṇa quiere ver que: “La promesa de mi devoto se debe cumplir. Mi promesa tal vez no se cumpla, puede romperse”.

Y eso es conciencia de Kṛṣṇa. Debemos seguir el proceso de conciencia de Kṛṣṇa en todas las circunstancias, incluso si estamos en la más peligrosa de las situaciones. Debemos mantener nuestra fe en los pies de loto de Kṛṣṇa, y no habrá peligro.

Muchas gracias.

Devotos: Jaya Prabhupāda. (kīrtana) (fin)