ES/CC Madhya 8.82: Difference between revisions

(Created page with "E082 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 8: Conversaciones entre Śrī Caitanya Mahāprabhu y Rāmānanda Rāya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 8.81|Madhya-lī...")
 
No edit summary
 
Line 31: Line 31:
<div class="translation">
<div class="translation">
'''«Hay diversas maneras y procesos de alcanzar el favor del Señor Kṛṣṇa. Todos esos procesos trascendentales se estudiarán comparativamente, desde el punto de vista de su importancia».'''
'''«Hay diversas maneras y procesos de alcanzar el favor del Señor Kṛṣṇa. Todos esos procesos trascendentales se estudiarán comparativamente, desde el punto de vista de su importancia».'''
</div>
==== SIGNIFICADO ====
<div class="purport">
Este verso pertenece al ''Śrīmad-Bhāgavatam'' (10.32.2). En el transcurso de la danza ''rāsa'', Kṛṣṇa desapareció repentinamente; las ''gopīs'' se sintieron tan abrumadas por la separación y el intenso amor que sentían por Kṛṣṇa, que Él Se vio obligado a aparecer de nuevo.
</div>
</div>



Latest revision as of 20:10, 4 December 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 82

kṛṣṇa-prāptira upāya bahu-vidha haya
kṛṣṇa-prāpti-tāratamya bahuta āchaya


PALABRA POR PALABRA

kṛṣṇa-prāptira — de obtener los pies de loto de Kṛṣṇa; upāya — medios; bahu-vidha — diversos; haya — hay; kṛṣṇa-prāpti — de obtener el favor del Señor Kṛṣṇa; tāratamya — comparaciones; bahuta — varias; āchaya — hay.


TRADUCCIÓN

«Hay diversas maneras y procesos de alcanzar el favor del Señor Kṛṣṇa. Todos esos procesos trascendentales se estudiarán comparativamente, desde el punto de vista de su importancia».