ES/CC Madhya 3.151: Difference between revisions
(Created page with "E151 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...") |
No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 18: | Line 18: | ||
:eke eke milila prabhu saba bhakta-gaṇa | :eke eke milila prabhu saba bhakta-gaṇa | ||
:sabāra mukha dekhi’ kare dṛḍha āliṅgana | :sabāra mukha dekhi’ kare dṛḍha āliṅgana | ||
</div> | </div> | ||
==== PALABRA POR PALABRA ==== | ==== PALABRA POR PALABRA ==== | ||
| Line 26: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''eke eke'' — uno tras otro; ''milila'' — saludó; ''prabhu'' — el Señor; ''saba'' — a todos; ''bhakta-gaṇa'' — los devotos; ''sabāra'' — de todos; ''mukha'' — la cara; ''dekhi’'' — viendo; ''kare'' — hace; ''dṛḍha'' — fuertemente; ''āliṅgana'' — abrazar. | ''eke eke'' — uno tras otro; ''milila'' — saludó; ''prabhu'' — el Señor; ''saba'' — a todos; ''bhakta-gaṇa'' — los devotos; ''sabāra'' — de todos; ''mukha'' — la cara; ''dekhi’'' — viendo; ''kare'' — hace; ''dṛḍha'' — fuertemente; ''āliṅgana'' — abrazar. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRADUCCIÓN ==== | ==== TRADUCCIÓN ==== | ||
| Line 37: | Line 32: | ||
</div> | </div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3. | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.150| Madhya-līlā 3.150]] '''[[ES/CC Madhya 3.150|Madhya-līlā 3.150]] - [[ES/CC Madhya 3.152|Madhya-līlā 3.152]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.152|Madhya-līlā 3.152]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ | ||
Latest revision as of 19:07, 8 October 2025
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 151
- eke eke milila prabhu saba bhakta-gaṇa
- sabāra mukha dekhi’ kare dṛḍha āliṅgana
PALABRA POR PALABRA
eke eke — uno tras otro; milila — saludó; prabhu — el Señor; saba — a todos; bhakta-gaṇa — los devotos; sabāra — de todos; mukha — la cara; dekhi’ — viendo; kare — hace; dṛḍha — fuertemente; āliṅgana — abrazar.
TRADUCCIÓN
El Señor saludó a todos los devotos, uno por uno, y mirándoles directamente a la cara, dio a cada uno de ellos un fuerte abrazo.