FR/Prabhupada 1066 - Les gens dont la compréhension est limitée considèrent la Vérité suprême comme impersonnelle: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 French Pages with Videos Category:Prabhupada 1066 - in all Languages Category:FR-Quotes - 1966 Category:FR-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 10: Line 10:
[[Category:French Language]]
[[Category:French Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 1065 - La première chose à apprendre, c'est que nous ne sommes pas ce corps matériel|1065|FR/Prabhupada 1067 - Nous devons accepter la Bhagavad-gita sans l'interpréter et sans rien en retrancher|1067}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|kFmF7rBhe9o|People with Less Intelligence, They Consider The Supreme Truth as Impersonal - Prabhupāda 1066}}
{{youtube_right|kFmF7rBhe9o|Les gens dont la compréhension est limitée considèrent la Vérité suprême comme impersonnelle<br />-
Prabhupāda 1066}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip10.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip10.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 34:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Donc, pour dire les choses globalement, la personne centrale, la personne centrale de la création, la personne centrale pour la satisfaction de qui tout existe, est le Seigneur suprême et les êtres vivants, eux, sont simplement des coopérateurs. C'est dans la coopération qu'ils trouvent leur satisfaction. C'est la même relation que celle du maître et du serviteur. Si le maître est satisfait, si le maître est pleinement satisfait, les serviteurs sont satisfaits automatiquement. C'est une loi. De même, nous devons satisfaire le Seigneur suprême, bien que la tendance à devenir le créateur et la tendance à chercher sa satisfaction dans le monde matériel soit ... Ces tendances se trouvent aussi chez les êtres vivants, car elles sont dans le Seigneur suprême. Il a créé l'univers manifesté.
Donc, pour dire les choses globalement, la personne centrale, la personne centrale de la création, la personne centrale pour la satisfaction de qui tout existe, est le Seigneur suprême et les êtres vivants, eux, sont simplement des coopérateurs. C'est dans la coopération qu'ils trouvent leur satisfaction. C'est la même relation que celle du maître et du serviteur. Si le maître est satisfait, si le maître est pleinement satisfait, les serviteurs sont satisfaits automatiquement. C'est une loi. De même, nous devons satisfaire le Seigneur suprême, bien que la tendance à devenir le créateur et la tendance à chercher sa satisfaction dans le monde matériel soit... Ces tendances se trouvent aussi chez les êtres vivants, car elles sont dans le Seigneur suprême. Il a créé l'univers manifesté.


Ainsi, on découvre dans la Bhagavad-gītā la totalité de ce qui existe, qui comprend le souverain suprême, les êtres vivants qui sont sous sa domination, la manifestation cosmique, le temps éternel et les actions, tout cela est expliqué de façon complète. Tout cela considéré ensemble est appelé la Vérité absolue. La totalité de ce qui existe, ou la suprême Vérité absolue, est donc Dieu, la Personne suprême complète, Śrī Kṛṣṇa. Comme je l'ai expliqué, la manifestation est l'effet de ses diverses énergies, et Lui, il est la totalité de ce qui est.
Ainsi, on découvre dans la Bhagavad-gītā la totalité de ce qui existe, qui comprend le souverain suprême, les êtres vivants qui sont sous sa domination, la manifestation cosmique, le temps éternel et les actions, tout cela est expliqué de façon complète. Tout cela considéré ensemble est appelé la Vérité absolue. La totalité de ce qui existe, ou la suprême Vérité absolue, est donc Dieu, la Personne suprême complète, Śrī Kṛṣṇa. Comme je l'ai expliqué, la manifestation est l'effet de ses diverses énergies, et Lui, il est la totalité de ce qui est.


Au sujet du Brahman impersonnel, il est expliqué dans la Bhagavad-gītā qu'il est lui aussi un aspect subordonné de la Personne complète. Brahmaṇo 'haṁ pratiṣṭhā ([[Vanisource:BG 14.27|BG 14.27]]). Il existe également un Brahman impersonnel. Le Brahman impersonnel est plus explicitement décrit dans le Brahma-sūtra, où il est comparé aux rayons du soleil. De même qu'existent les rayons de la lumière solaire et l'astre solaire, de même, le Brahman impersonnel est le rayonnement lumineux du Brahman suprême, Dieu, la Personne suprême. Donc, le Brahman impersonnel est une réalisation incomplète du tout complet absolu et il en va de même de la conception du Paramātmā. Cela aussi est expliqué. Puruṣottama-yoga. Lorsque nous étudierons le chapitre sur le Puruṣottama-yoga, nous verrons que la Personne suprême, Puruṣottama, est au-dessus du Brahman impersonnel et de la réalisation partielle du Paramātmā.
Au sujet du Brahman impersonnel, il est expliqué dans la Bhagavad-gītā qu'il est lui aussi un aspect subordonné de la Personne complète. Brahmaṇo 'haṁ pratiṣṭhā ([[FR/BG 14.27|BG 14.27]]). Il existe également un Brahman impersonnel. Le Brahman impersonnel est plus explicitement décrit dans le Brahma-sūtra, où il est comparé aux rayons du soleil. De même qu'existent les rayons de la lumière solaire et l'astre solaire, de même, le Brahman impersonnel est le rayonnement lumineux du Brahman suprême, Dieu, la Personne suprême. Donc, le Brahman impersonnel est une réalisation incomplète du tout complet absolu et il en va de même de la conception du Paramātmā. Cela aussi est expliqué. Puruṣottama-yoga. Lorsque nous étudierons le chapitre sur le Puruṣottama-yoga, nous verrons que la Personne suprême, Puruṣottama, est au-dessus du Brahman impersonnel et de la réalisation partielle du Paramātmā.


Dieu, la Personne suprême, est appelé sac-cid-ānanda-vigrahaḥ (BS 5.1). Le Brahma-saṁhitā commence ainsi: "īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ/ anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam (BS 5.1)." Govinda, Kṛṣṇa, est la cause de toutes les causes. Il est le Seigneur originel. Donc, Dieu, la Personne suprême, est sac-cid-ānanda-vigrahaḥ. La réalisation du Brahman impersonnel est la réalisation de la partie "sat" de la définition de Dieu, c'est-à-dire l'éternité. Et la réalisation du Paramātmā est celle de "sat-cit", la réalisation partielle de Dieu comme connaissance éternelle. Mais la réalisation de la Personne de Dieu, qui est Kṛṣṇa, est la réalisation de toutes ses caractéristiques transcendantales, comme sat, cit et ānanda, dans sa vigraha complète. Vigraha signifie forme. Avyaktaṁ vyaktim āpannaṁ manyante mām abuddhayaḥ ([[Vanisource:BG 7.24|BG 7.24]]). Les gens dont la compréhension est limitée considèrent la Vérité suprême comme impersonnelle mais il est une Personne, une Personne transcendantale. Cela est confirmé par toute la littérature védique. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Ainsi, nous aussi, nous sommes des personnes, des êtres vivants individuels, nous avons notre propre individualité; de même, la Vérité suprême, le suprême Absolu, Lui aussi, en fin de compte, est une Personne. Mais la réalisation de la Personne de Dieu est la réalisation de ses caractéristiques transcendantales, comme sat, cit et ānanda, dans sa vigraha complète. Vigraha signifie forme. Donc, la Totalité de ce qui existe n'est pas sans forme. S'il était sans forme, ou s'il lui manquait quoi que ce soit par rapport à un autre être, il ne pourrait pas être la Totalité de ce qui existe. La Totalité de ce qui existe doit posséder tout ce qui entre dans notre expérience et ce qui dépasse notre expérience. Autrement, il ne peut être complet. La Personne de Dieu complète à des capacités immenses. Parāsya śaktir vividhaiva śrūyate ([[Vanisource:CC Madhya 13.65|CC Madhya 13.65, purport]]). Il est également expliqué dans la Bhagavad-gītā comment il agit selon ses différentes capacités. Ce monde phénoménal, le monde matériel, là où nous sommes en ce moment, est aussi complet en lui-même, car pūrṇam idam ([[Vanisource:ISO Invocation|Śrī Īśopaniṣad, Invocation]]). Les 24 éléments, selon la philosophie sāṅkhya, les 24 éléments dont cet univers matériel est la manifestation temporaire ont toutes les capacités pour produire tout ce qui est nécessaire pour maintenir cet univers dans son existence. Aucune intervention extérieure n'est requise pour permettre à cet univers d'exister. C'est en son propre temps, déterminé par l'énergie de sa totalité, et lorsque le temps sera accompli que ces manifestations temporaires selon annihilées conformément aux lois de cet univers même.
Dieu, la Personne suprême, est appelé sac-cid-ānanda-vigrahaḥ (Bs 5.1). Le Brahma-saṁhitā commence ainsi: "īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ/ anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam (Bs 5.1)." Govinda, Kṛṣṇa, est la cause de toutes les causes. Il est le Seigneur originel. Donc, Dieu, la Personne suprême, est sac-cid-ānanda-vigrahaḥ. La réalisation du Brahman impersonnel est la réalisation de la partie "sat" de la définition de Dieu, c'est-à-dire l'éternité. Et la réalisation du Paramātmā est celle de "sat-cit", la réalisation partielle de Dieu comme connaissance éternelle. Mais la réalisation de la Personne de Dieu, qui est Kṛṣṇa, est la réalisation de toutes ses caractéristiques transcendantales, comme sat, cit et ānanda, dans sa vigraha complète. Vigraha signifie forme. Avyaktaṁ vyaktim āpannaṁ manyante mām abuddhayaḥ ([[FR/BG 7.24|BG 7.24]]). Les gens dont la compréhension est limitée considèrent la Vérité suprême comme impersonnelle mais il est une Personne, une Personne transcendantale. Cela est confirmé par toute la littérature védique. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Ainsi, nous aussi, nous sommes des personnes, des êtres vivants individuels, nous avons notre propre individualité; de même, la Vérité suprême, le suprême Absolu, Lui aussi, en fin de compte, est une Personne. Mais la réalisation de la Personne de Dieu est la réalisation de ses caractéristiques transcendantales, comme sat, cit et ānanda, dans sa vigraha complète. Vigraha signifie forme. Donc, la Totalité de ce qui existe n'est pas sans forme. S'il était sans forme, ou s'il lui manquait quoi que ce soit par rapport à un autre être, il ne pourrait pas être la Totalité de ce qui existe. La Totalité de ce qui existe doit posséder tout ce qui entre dans notre expérience et ce qui dépasse notre expérience. Autrement, il ne peut être complet. La Personne de Dieu complète à des capacités immenses. Parāsya śaktir vividhaiva śrūyate ([[Vanisource:CC Madhya 13.65|CC Madhya 13.65, purport]]). Il est également expliqué dans la Bhagavad-gītā comment il agit selon ses différentes capacités. Ce monde phénoménal, le monde matériel, là où nous sommes en ce moment, est aussi complet en lui-même, car pūrṇam idam ([[Vanisource:ISO Invocation|Śrī Īśopaniṣad, Invocation]]). Les 24 éléments, selon la philosophie sāṅkhya, les 24 éléments dont cet univers matériel est la manifestation temporaire ont toutes les capacités pour produire tout ce qui est nécessaire pour maintenir cet univers dans son existence. Aucune intervention extérieure n'est requise pour permettre à cet univers d'exister. C'est en son propre temps, déterminé par l'énergie de sa totalité, et lorsque le temps sera accompli que ces manifestations temporaires selon annihilées conformément aux lois de cet univers même.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 16:47, 17 September 2020



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Donc, pour dire les choses globalement, la personne centrale, la personne centrale de la création, la personne centrale pour la satisfaction de qui tout existe, est le Seigneur suprême et les êtres vivants, eux, sont simplement des coopérateurs. C'est dans la coopération qu'ils trouvent leur satisfaction. C'est la même relation que celle du maître et du serviteur. Si le maître est satisfait, si le maître est pleinement satisfait, les serviteurs sont satisfaits automatiquement. C'est une loi. De même, nous devons satisfaire le Seigneur suprême, bien que la tendance à devenir le créateur et la tendance à chercher sa satisfaction dans le monde matériel soit... Ces tendances se trouvent aussi chez les êtres vivants, car elles sont dans le Seigneur suprême. Il a créé l'univers manifesté.

Ainsi, on découvre dans la Bhagavad-gītā la totalité de ce qui existe, qui comprend le souverain suprême, les êtres vivants qui sont sous sa domination, la manifestation cosmique, le temps éternel et les actions, tout cela est expliqué de façon complète. Tout cela considéré ensemble est appelé la Vérité absolue. La totalité de ce qui existe, ou la suprême Vérité absolue, est donc Dieu, la Personne suprême complète, Śrī Kṛṣṇa. Comme je l'ai expliqué, la manifestation est l'effet de ses diverses énergies, et Lui, il est la totalité de ce qui est.

Au sujet du Brahman impersonnel, il est expliqué dans la Bhagavad-gītā qu'il est lui aussi un aspect subordonné de la Personne complète. Brahmaṇo 'haṁ pratiṣṭhā (BG 14.27). Il existe également un Brahman impersonnel. Le Brahman impersonnel est plus explicitement décrit dans le Brahma-sūtra, où il est comparé aux rayons du soleil. De même qu'existent les rayons de la lumière solaire et l'astre solaire, de même, le Brahman impersonnel est le rayonnement lumineux du Brahman suprême, Dieu, la Personne suprême. Donc, le Brahman impersonnel est une réalisation incomplète du tout complet absolu et il en va de même de la conception du Paramātmā. Cela aussi est expliqué. Puruṣottama-yoga. Lorsque nous étudierons le chapitre sur le Puruṣottama-yoga, nous verrons que la Personne suprême, Puruṣottama, est au-dessus du Brahman impersonnel et de la réalisation partielle du Paramātmā.

Dieu, la Personne suprême, est appelé sac-cid-ānanda-vigrahaḥ (Bs 5.1). Le Brahma-saṁhitā commence ainsi: "īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ/ anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam (Bs 5.1)." Govinda, Kṛṣṇa, est la cause de toutes les causes. Il est le Seigneur originel. Donc, Dieu, la Personne suprême, est sac-cid-ānanda-vigrahaḥ. La réalisation du Brahman impersonnel est la réalisation de la partie "sat" de la définition de Dieu, c'est-à-dire l'éternité. Et la réalisation du Paramātmā est celle de "sat-cit", la réalisation partielle de Dieu comme connaissance éternelle. Mais la réalisation de la Personne de Dieu, qui est Kṛṣṇa, est la réalisation de toutes ses caractéristiques transcendantales, comme sat, cit et ānanda, dans sa vigraha complète. Vigraha signifie forme. Avyaktaṁ vyaktim āpannaṁ manyante mām abuddhayaḥ (BG 7.24). Les gens dont la compréhension est limitée considèrent la Vérité suprême comme impersonnelle mais il est une Personne, une Personne transcendantale. Cela est confirmé par toute la littérature védique. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Ainsi, nous aussi, nous sommes des personnes, des êtres vivants individuels, nous avons notre propre individualité; de même, la Vérité suprême, le suprême Absolu, Lui aussi, en fin de compte, est une Personne. Mais la réalisation de la Personne de Dieu est la réalisation de ses caractéristiques transcendantales, comme sat, cit et ānanda, dans sa vigraha complète. Vigraha signifie forme. Donc, la Totalité de ce qui existe n'est pas sans forme. S'il était sans forme, ou s'il lui manquait quoi que ce soit par rapport à un autre être, il ne pourrait pas être la Totalité de ce qui existe. La Totalité de ce qui existe doit posséder tout ce qui entre dans notre expérience et ce qui dépasse notre expérience. Autrement, il ne peut être complet. La Personne de Dieu complète à des capacités immenses. Parāsya śaktir vividhaiva śrūyate (CC Madhya 13.65, purport). Il est également expliqué dans la Bhagavad-gītā comment il agit selon ses différentes capacités. Ce monde phénoménal, le monde matériel, là où nous sommes en ce moment, est aussi complet en lui-même, car pūrṇam idam (Śrī Īśopaniṣad, Invocation). Les 24 éléments, selon la philosophie sāṅkhya, les 24 éléments dont cet univers matériel est la manifestation temporaire ont toutes les capacités pour produire tout ce qui est nécessaire pour maintenir cet univers dans son existence. Aucune intervention extérieure n'est requise pour permettre à cet univers d'exister. C'est en son propre temps, déterminé par l'énergie de sa totalité, et lorsque le temps sera accompli que ces manifestations temporaires selon annihilées conformément aux lois de cet univers même.