ES/CC Madhya 9.5: Difference between revisions

(Created page with "E005 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 9: El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu visita los lugares sagrados'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 9.4| Madhya-līlā 9....")
 
No edit summary
 
Line 15: Line 15:


<div class="verse">
<div class="verse">
:antare-bāhire kṛṣṇa-viraha-taraṅga
:sei saba tīrthera krama kahite nā pāri
:nānā-bhāve vyākula prabhura mana āra aṅga
:dakṣiṇa-vāme tīrtha-gamana haya pherāpheri
</div>
</div>


Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''antare-bāhire'' — interna y externamente; ''kṛṣṇa-viraha-taraṅga'' — las olas de la separación de Kṛṣṇa; ''nānā-bhāve'' — mediante diversos éxtasis; ''vyākula'' — agitados; ''prabhura'' — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; ''mana āra aṅga'' — la mente y el cuerpo.
''sei saba'' — todos esos; ''tīrthera'' — de lugares sagrados; ''krama'' — el orden cronológico; ''kahite'' — hablar de; ''nā pāri'' — no puedo; ''dakṣiṇa-vāme'' — a izquierda y derecha; ''tīrtha-gamana'' — visitando los lugares sagrados; ''haya'' — es; ''pherāpheri'' — la ida y la vuelta.


</div>
</div>
Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''Externa e internamente, Śrī Caitanya Mahāprabhu sentía constantemente las olas de la separación de Kṛṣṇa. Diversas transformaciones espirituales Le agitaban la mente y el cuerpo'''.
'''No puedo hacer una relación cronológica de todos los lugares de peregrinaje que visitó el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu. Sólo puedo resumirlo todo diciendo que el Señor visitó todos los lugares sagrados a izquierda y derecha, a la ida y a la vuelta.'''.
</div>
</div>



Latest revision as of 01:03, 11 February 2026


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 5

sei saba tīrthera krama kahite nā pāri
dakṣiṇa-vāme tīrtha-gamana haya pherāpheri


PALABRA POR PALABRA

sei saba — todos esos; tīrthera — de lugares sagrados; krama — el orden cronológico; kahite — hablar de; nā pāri — no puedo; dakṣiṇa-vāme — a izquierda y derecha; tīrtha-gamana — visitando los lugares sagrados; haya — es; pherāpheri — la ida y la vuelta.


TRADUCCIÓN

No puedo hacer una relación cronológica de todos los lugares de peregrinaje que visitó el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu. Sólo puedo resumirlo todo diciendo que el Señor visitó todos los lugares sagrados a izquierda y derecha, a la ida y a la vuelta..