ES/SB 1.3.21: Difference between revisions
m (Text replacement - "\[\[[A-Z]{2,}\/(.*)\|Click here for English\]\]" to "Click here for English") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 41: | Line 41: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Originalmente, el Veda es uno. Pero Śrīla Vyāsadeva dividió el Veda | Originalmente, el ''Veda'' es uno. Pero Śrīla Vyāsadeva dividió el ''Veda'' | ||
original en cuatro —a saber, Sāma, Yajur, Ṛg, | original en cuatro —a saber, ''Sāma, Yajur, Ṛg, Atharva'—, y luego, estos a su vez fueron | ||
explicados en diferentes ramas, tales como los Purāṇas y el Mahābhārata. El lenguaje | explicados en diferentes ramas, tales como los ''Purāṇas'' y el ''Mahābhārata''. El lenguaje | ||
védico y el tema en cuestión les resultan muy difíciles a los hombres ordinarios. Esas | védico y el tema en cuestión les resultan muy difíciles a los hombres ordinarios. Esas | ||
cosas las entienden brāhmaṇas sumamente inteligentes y autorrealizados. Pero la actual | cosas las entienden ''brāhmaṇas'' sumamente inteligentes y autorrealizados. Pero la actual | ||
era de Kali está repleta de hombres ignorantes. Incluso aquellos que nacen de un padre | era de Kali está repleta de hombres ignorantes. Incluso aquellos que nacen de un padre | ||
brāhmaṇa, en esta época no son mejores que los śūdras o las mujeres. Se espera que los | ''brāhmaṇa'', en esta época no son mejores que los ''śūdras'' o las mujeres. Se espera que los | ||
hombres nacidos por segunda vez, es decir los brāhmaṇas, los kṣatriyas y los vaiśyas, se | hombres nacidos por segunda vez, es decir los ''brāhmaṇas'', los ''kṣatriyas'' y los ''vaiśyas'', se | ||
sometan a un proceso purificatorio y cultural conocido como saṁskāras, pero debido a | sometan a un proceso purificatorio y cultural conocido como ''saṁskāras'', pero debido a | ||
la mala influencia de la era actual, los supuestos miembros de las familias brāhmaṇas y | la mala influencia de la era actual, los supuestos miembros de las familias ''brāhmaṇas'' y | ||
de otras familias de alto rango han dejado de ser sumamente cultos. A ellos se les llama | de otras familias de alto rango han dejado de ser sumamente cultos. A ellos se les llama | ||
los dvija-bandhus, o amigos y familiares de los que han nacido por segunda vez. Pero | los 'dvija-bandhus'', o amigos y familiares de los que han nacido por segunda vez. Pero | ||
estos dvija-bandhus se clasifican entre los śūdras y las mujeres. Śrīla Vyāsadeva dividió | estos ''dvija-bandhus'' se clasifican entre los ''śūdras'' y las mujeres. Śrīla Vyāsadeva dividió | ||
los Vedas en diversas ramas y subramas por el bien de las clases poco inteligentes, tales | los ''Vedas'' en diversas ramas y subramas por el bien de las clases poco inteligentes, tales | ||
como los dvija-bandhus, los śūdras y las mujeres. | como los ''dvija-bandhus'', los ''śūdras'' y las mujeres. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 15:06, 1 December 2025
TEXTO 21
- tataḥ saptadaśe jātaḥ
- satyavatyāṁ parāśarāt
- cakre veda-taroḥ śākhā
- dṛṣṭvā puṁso ’lpa-medhasaḥ
PALABRA POR PALABRA
tataḥ—después; saptadaśe—en la decimoséptima encarnación; jātaḥ—apareció; satyavatyām—en el vientre de Satyavatī; parāśarāt—por Parāśara Muni; cakre—preparó; veda-taroḥ—del árbol de deseo de los Vedas; śākhāḥ—ramas; dṛṣṭvā—viendo; puṁsaḥ—la gente en general; alpa-medhasaḥ—poco inteligente.
TRADUCCIÓN
Después, en la decimoséptima encarnación de Dios, Śrī Vyāsadeva apareció en el vientre de Satyavatī a través de Parāśara Muni, y al ver que la generalidad de la gente era poco inteligente, dividió en diversas ramas y subramas el único Veda que había.
SIGNIFICADO
Originalmente, el Veda es uno. Pero Śrīla Vyāsadeva dividió el Veda original en cuatro —a saber, Sāma, Yajur, Ṛg, Atharva'—, y luego, estos a su vez fueron explicados en diferentes ramas, tales como los Purāṇas y el Mahābhārata. El lenguaje védico y el tema en cuestión les resultan muy difíciles a los hombres ordinarios. Esas cosas las entienden brāhmaṇas sumamente inteligentes y autorrealizados. Pero la actual era de Kali está repleta de hombres ignorantes. Incluso aquellos que nacen de un padre brāhmaṇa, en esta época no son mejores que los śūdras o las mujeres. Se espera que los hombres nacidos por segunda vez, es decir los brāhmaṇas, los kṣatriyas y los vaiśyas, se sometan a un proceso purificatorio y cultural conocido como saṁskāras, pero debido a la mala influencia de la era actual, los supuestos miembros de las familias brāhmaṇas y de otras familias de alto rango han dejado de ser sumamente cultos. A ellos se les llama los 'dvija-bandhus, o amigos y familiares de los que han nacido por segunda vez. Pero estos dvija-bandhus se clasifican entre los śūdras y las mujeres. Śrīla Vyāsadeva dividió los Vedas en diversas ramas y subramas por el bien de las clases poco inteligentes, tales como los dvija-bandhus, los śūdras y las mujeres.