HU/SB 5.18.39: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 5. ének, 18. fejezet|H39]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 5. ének, 18. fejezet|H39]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 5|Ötödik Ének]] - [[HU/SB 5.18: Jambūdvīpa lakóinak imái az Úrhoz| TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Jambūdvīpa lakóinak imái az Úrhoz]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 5|Ötödik Ének]] - [[HU/SB 5.18: Jambudvipa lakóinak imái az Úrhoz| TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Jambūdvīpa lakóinak imái az Úrhoz]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 5.18.38| SB 5.18.38]] '''[[HU/SB 5.18.38|SB 5.18.38]] - [[HU/SB 5.19.1|SB 5.19.1]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 5.19.1| SB 5.19.1]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 5.18.38| SB 5.18.38]] '''[[HU/SB 5.18.38|SB 5.18.38]] - [[HU/SB 5.19.1|SB 5.19.1]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 5.19.1| SB 5.19.1]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 32: Line 32:
<div class="translation">
<div class="translation">
Uram, az univerzum eredeti vadkanjaként harcoltál a hatalmas Hiraṇyakṣa démonnal, és elpusztítottad őt, s aztán pontosan úgy emeltél ki engem [a Földet] a Garbhodaka-óceánból agyarad csúcsával, ahogyan egy játékos elefánt szakít le egy lótuszvirágot a vízben. Leborulok Előtted, s hódolatomat ajánlom!
Uram, az univerzum eredeti vadkanjaként harcoltál a hatalmas Hiraṇyakṣa démonnal, és elpusztítottad őt, s aztán pontosan úgy emeltél ki engem [a Földet] a Garbhodaka-óceánból agyarad csúcsával, ahogyan egy játékos elefánt szakít le egy lótuszvirágot a vízben. Leborulok Előtted, s hódolatomat ajánlom!
Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Ötödik Énekének tizennyolcadik fejezetéhez, melynek címe: „Jambūdvīpa lakóinak imái az Úrhoz”.
</div>
</div>
''Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Ötödik Énekének tizennyolcadik fejezetéhez, melynek címe: „Jambūdvīpa lakóinak imái az Úrhoz''”.





Latest revision as of 20:42, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


39. VERS

pramathya daityaṁ prativāraṇaṁ mṛdhe
yo māṁ rasāyā jagad-ādi-sūkaraḥ
kṛtvāgra-daṁṣṭre niragād udanvataḥ
krīḍann ivebhaḥ praṇatāsmi taṁ vibhum iti


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

pramathya—miután megölte; daityam—a démont; prativāraṇam—a legrettenetesebb ellenfelet; mṛdhe—a harcban; yaḥ—Ő, aki; mām—engem (a Földet); rasāyāḥ—az univerzum mélyére zuhantam; jagat—ebben az anyagi világban; ādi-sūkaraḥ—a vadkan eredeti formájában; kṛtvā—fenntartva; agra-daṁṣṭre—agyarának csúcsán; niragāt—kijött a vízből; udanvataḥ—a Garbhodaka-óceánból; krīḍan—játszadozva; iva—mint; ibhaḥ—elefánt; praṇatā asmi—leborulok; tam—Előtte; vibhum—a Legfelsőbb Úr; iti—így.


FORDÍTÁS

Uram, az univerzum eredeti vadkanjaként harcoltál a hatalmas Hiraṇyakṣa démonnal, és elpusztítottad őt, s aztán pontosan úgy emeltél ki engem [a Földet] a Garbhodaka-óceánból agyarad csúcsával, ahogyan egy játékos elefánt szakít le egy lótuszvirágot a vízben. Leborulok Előtted, s hódolatomat ajánlom!


Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Ötödik Énekének tizennyolcadik fejezetéhez, melynek címe: „Jambūdvīpa lakóinak imái az Úrhoz”.