HU/SB 3.8.15: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tat''–az; ''loka'' | ''tat''–az; ''loka''–kozmikus; ''padmam''–lótuszvirág; ''saḥ''–Ő; ''u''–bizonyára; ''eva''–valóban; ''viṣṇuḥ''–az Úr; ''prāvīviśat''–belehatolt; ''sarva''–mind; ''guṇa-avabhāsam''–a természet összes kötőerejének tárháza; ''tasmin''–amelyben; ''svayam''–személyesen; ''veda-mayaḥ''–a védikus bölcsesség személyisége; ''vidhātā''–az univerzum irányítója; ''svayam-bhuvam''–önmagából született; ''yam''–aki; ''sma''–a múltban; ''vadanti''–mondják; ''saḥ''–ő; ''abhūt''–létrejött. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Az univerzum lótuszvirágába az Úr Viṣṇu személyesen belépett mint Felsőlélek, s amikor azt az anyagi természet kötőerői megtermékenyítették, megszületett a védikus bölcsesség személyisége, akit magától születettnek nevezünk. | Az univerzum lótuszvirágába az Úr Viṣṇu személyesen belépett, mint Felsőlélek, s amikor azt az anyagi természet kötőerői megtermékenyítették, megszületett a védikus bölcsesség személyisége, akit magától születettnek nevezünk. | ||
</div> | </div> | ||
Line 38: | Line 38: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Ez a lótuszvirág | Ez a lótuszvirág a kozmikus virāṭ-forma, az Úr gigantikus formája az anyagi világban. Az Istenség Személyisége, Viṣṇu hasában olvad össze a megsemmisüléskor és nyilvánul meg a teremtéskor. Mindez Garbhodakaśāyī Viṣṇunak köszönhető, aki belép minden egyes univerzumba. Ebben a formában van jelen az anyagi természet által feltételekhez kötött élőlények gyümölcsöző cselekedeteinek összessége, s az első élőlény, Brahmā, az univerzum irányítója ebből a lótuszvirágból jön létre. Ennek az elsőként született élőlénynek másokkal ellentétben nincsen anyagi apja, s így önmagától születettnek, svayambhūnak hívják. A pusztítás idején ő is Nārāyaṇával szunnyad, s az új teremtéskor ily módon születik meg. Ebből a leírásból három fogalmat ismerhetünk meg: a durva virāṭ formát, a finom fizikai Hiraṇyagarbhát és az anyagi teremtő erőt, Brahmāt. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 13:03, 6 September 2020
15. VERS
- tal-loka-padmaṁ sa u eva viṣṇuḥ
- prāvīviśat sarva-guṇāvabhāsam
- tasmin svayaṁ vedamayo vidhātā
- svayambhuvaṁ yaṁ sma vadanti so ’bhūt
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tat–az; loka–kozmikus; padmam–lótuszvirág; saḥ–Ő; u–bizonyára; eva–valóban; viṣṇuḥ–az Úr; prāvīviśat–belehatolt; sarva–mind; guṇa-avabhāsam–a természet összes kötőerejének tárháza; tasmin–amelyben; svayam–személyesen; veda-mayaḥ–a védikus bölcsesség személyisége; vidhātā–az univerzum irányítója; svayam-bhuvam–önmagából született; yam–aki; sma–a múltban; vadanti–mondják; saḥ–ő; abhūt–létrejött.
FORDÍTÁS
Az univerzum lótuszvirágába az Úr Viṣṇu személyesen belépett, mint Felsőlélek, s amikor azt az anyagi természet kötőerői megtermékenyítették, megszületett a védikus bölcsesség személyisége, akit magától születettnek nevezünk.
MAGYARÁZAT
Ez a lótuszvirág a kozmikus virāṭ-forma, az Úr gigantikus formája az anyagi világban. Az Istenség Személyisége, Viṣṇu hasában olvad össze a megsemmisüléskor és nyilvánul meg a teremtéskor. Mindez Garbhodakaśāyī Viṣṇunak köszönhető, aki belép minden egyes univerzumba. Ebben a formában van jelen az anyagi természet által feltételekhez kötött élőlények gyümölcsöző cselekedeteinek összessége, s az első élőlény, Brahmā, az univerzum irányítója ebből a lótuszvirágból jön létre. Ennek az elsőként született élőlénynek másokkal ellentétben nincsen anyagi apja, s így önmagától születettnek, svayambhūnak hívják. A pusztítás idején ő is Nārāyaṇával szunnyad, s az új teremtéskor ily módon születik meg. Ebből a leírásból három fogalmat ismerhetünk meg: a durva virāṭ formát, a finom fizikai Hiraṇyagarbhát és az anyagi teremtő erőt, Brahmāt.