HU/SB 4.10.7: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 4. ének, 10. fejezet|H07]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 4. ének, 10. fejezet|H07]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 4|Negyedik Ének]] - [[HU/SB 4.10: Dhruva Mahārāja harca a yakṣákkal| TIZEDIK FEJEZET: Dhruva Mahārāja harca a yakṣákkal]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 4|Negyedik Ének]] - [[HU/SB 4.10: Dhruva Maharaja harca a yakṣákkal| TIZEDIK FEJEZET: Dhruva Mahārāja harca a yakṣákkal]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 4.10.6| SB 4.10.6]] '''[[HU/SB 4.10.6|SB 4.10.6]] - [[HU/SB 4.10.8|SB 4.10.8]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 4.10.8| SB 4.10.8]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 4.10.6| SB 4.10.6]] '''[[HU/SB 4.10.6|SB 4.10.6]] - [[HU/SB 4.10.8|SB 4.10.8]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 4.10.8| SB 4.10.8]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
Óh, hős Vidura! A yakṣák nagy hősei képtelenek voltak elviselni Dhruva Mahārāja kagylókürtjének mindent betöltő hangját. Fegyvert ragadtak, s városukból kitörve Dhruvára támadtak.
Ó, hős Vidura! A yakṣák nagy hősei képtelenek voltak elviselni Dhruva Mahārāja kagylókürtjének mindent betöltő hangját. Fegyvert ragadtak, s városukból kitörve Dhruvára támadtak.
</div>
</div>



Latest revision as of 12:22, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


7. VERS

tato niṣkramya balina
upadeva-mahā-bhaṭāḥ
asahantas tan-ninādam
abhipetur udāyudhāḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tataḥ—ezek után; niṣkramya—kijönni; balinaḥ—nagyon hatalmas; upadeva—Kuverának; mahā-bhaṭāḥ—nagy harcosok; asahantaḥ—képtelen elviselni; tat—kagylókürtnek; ninādam—hangot; abhipetuḥ—megtámadták; udāyudhāḥ—felfegyverkezve.


FORDÍTÁS

Ó, hős Vidura! A yakṣák nagy hősei képtelenek voltak elviselni Dhruva Mahārāja kagylókürtjének mindent betöltő hangját. Fegyvert ragadtak, s városukból kitörve Dhruvára támadtak.